1
00:03:36,440 --> 00:03:38,960
Today is August 4th.

2
00:03:39,640 --> 00:03:43,320
Does anybody know the
significance of this day?

3
00:03:45,120 --> 00:03:47,320
Madam, we got independence
on August 15th.

4
00:03:47,520 --> 00:03:49,440
I think something
started on this day.

5
00:03:50,800 --> 00:03:53,200
Madam?
- Yes, Mr. Urs?

6
00:03:53,240 --> 00:03:55,960
August 4th, 1789.

7
00:03:56,040 --> 00:03:57,560
The day French Revolution began.

8
00:03:57,600 --> 00:03:59,520
Feudalism was demolished.

9
00:03:59,720 --> 00:04:03,240
You are absolutely right, Mr. Urs.
- Thank you, Ma'am.

10
00:04:03,400 --> 00:04:06,240
That revolution
fought for democracy.

11
00:04:06,720 --> 00:04:12,920
It fought for liberty,
equality and fraternity.

12
00:04:13,480 --> 00:04:18,160
Since the time of the Mauryas,
the Mughals and the British...

13
00:04:18,720 --> 00:04:24,760
We've been led by feudals and
it persists till this day.

14
00:04:25,760 --> 00:04:27,640
We must break this feudalism.

15
00:04:27,840 --> 00:04:29,760
Madam is on a mission to
transform the country.

16
00:04:30,440 --> 00:04:33,880
She's decided to break
down the feudal system.

17
00:04:34,280 --> 00:04:37,800
But we must have the public
help us support this idea.

18
00:04:38,040 --> 00:04:42,440
For that, we'll have to
build a strong youth brigade.

19
00:04:42,880 --> 00:04:48,520
We must look to every state and
district to help promote this idea.

20
00:04:48,840 --> 00:04:50,520
[CABINET BANGS THE TABLE IN AGREEMENT]

21
00:04:50,520 --> 00:04:52,080
What shall we name it Madam?

22
00:04:54,480 --> 00:04:55,200
Mr. Barua?

23
00:04:55,200 --> 00:04:58,160
People proclaim that 'India is
Indira, Indira is India'

24
00:04:58,520 --> 00:05:00,400
Madam, he's right.

25
00:05:00,520 --> 00:05:02,960
It'll be called the Indira Brigade.

26
00:05:03,560 --> 00:05:06,720
Give me the opportunity to start
it first in my state, Karnataka.

27
00:05:08,560 --> 00:05:10,800
Our Mr. Urs is a man of action.

28
00:05:11,200 --> 00:05:13,200
Please, go ahead.

29
00:05:13,400 --> 00:05:14,480
Thank you, Ma'am.

30
00:05:16,520 --> 00:05:19,200
Just like how revolutions took
place in Russia and China,

31
00:05:19,200 --> 00:05:21,600
...it should happen
democratically in our country too.

32
00:05:23,200 --> 00:05:25,240
If none of you have
any objections,

33
00:05:26,400 --> 00:05:30,160
I intend to name Nataraj as the
State President of the Brigade.

34
00:05:35,120 --> 00:05:36,520
Excellent choice, sir.

35
00:05:36,720 --> 00:05:38,640
He's a dynamic person.

36
00:05:39,840 --> 00:05:41,920
If you are appointing
MDN in this post...

37
00:05:44,240 --> 00:05:45,800
None of us have any objections.

38
00:05:46,040 --> 00:05:47,160
you are our chife Minister.

39
00:05:47,440 --> 00:05:49,080
You are Running this state.

40
00:05:49,200 --> 00:05:52,760
No matter what you
decide, we'll abide by it.

41
00:05:54,200 --> 00:05:55,520
We'll take your leave.

42
00:05:56,880 --> 00:05:58,080
Nataraj...

43
00:06:03,160 --> 00:06:05,440
This is a great
opportunity for you.

44
00:06:05,840 --> 00:06:09,720
Look for a man who'll be
strong and sincere with you.

45
00:06:11,080 --> 00:06:15,800
With him,
build an extremely energetic team.

46
00:06:56,400 --> 00:06:57,920
How much longer will this take, Murthy?

47
00:06:59,520 --> 00:07:00,720
Any minute now.

48
00:07:16,720 --> 00:07:20,560
Are all of these people
here to see Jayaraj?

49
00:07:20,960 --> 00:07:22,120
Yes, Sir.

50
00:07:22,800 --> 00:07:28,760
In the surrounding localities and streets,
there's no one who is a big name, like him.

51
00:07:29,240 --> 00:07:31,440
Since a young age,
he's been extremely rebellious.

52
00:07:46,160 --> 00:07:47,400
It's going to be Head for sure.

53
00:07:47,440 --> 00:07:49,880
Ganga, no. It'll be Bush.
- Wait! No! I bet on Bush.

54
00:07:50,600 --> 00:07:52,240
Dammit!

55
00:07:53,080 --> 00:07:55,400
Shall I flip it again?
- Go ahead.

56
00:07:55,520 --> 00:07:57,760
Boys, how about sharing
something with us?

57
00:07:58,160 --> 00:07:59,440
We paid up yesterday.
Get going now.

58
00:07:59,720 --> 00:08:01,480
Flip the coin.

59
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
Dammit!
-

60
00:08:02,760 --> 00:08:03,920
Come on. Yesterday has gone by.

61
00:08:04,160 --> 00:08:05,400
It's time for today's share.

62
00:08:05,600 --> 00:08:06,640
Shut the f**k up
and keep moving!

63
00:08:06,760 --> 00:08:08,120
I've other things to deal with.

64
00:08:08,160 --> 00:08:10,440
Sir, please don't beat us.

65
00:08:10,440 --> 00:08:12,040
How dare you punks!

66
00:08:12,120 --> 00:08:13,600
Sir, please don't beat him.

67
00:08:13,600 --> 00:08:14,840
He's a very good guy.

68
00:08:14,840 --> 00:08:16,560
He is into wrestling,
so he's a bit temperamental.

69
00:08:16,600 --> 00:08:18,160
Step back, Ganga.

70
00:08:18,160 --> 00:08:19,440
What wrong did I do?

71
00:08:19,600 --> 00:08:20,760
Don't you guys
play Head and Bush?

72
00:08:21,160 --> 00:08:22,080
Isn't that wrong?

73
00:08:22,160 --> 00:08:24,400
We play with our own money.
What's wrong in that?

74
00:08:24,560 --> 00:08:26,960
It's an act of gambling. It's illegal.

75
00:08:27,200 --> 00:08:30,200
What do you call the act of cops approaching
us for money while we're playing?

76
00:08:31,520 --> 00:08:33,840
What is up with him?
Look at how he talks at this age.

77
00:08:34,400 --> 00:08:35,160
He's is a ruffian.

78
00:08:36,280 --> 00:08:40,480
Go out there and ask people
what the Police stand for.

79
00:08:40,920 --> 00:08:44,280
We work day and night to
protect vermin like you.

80
00:08:44,400 --> 00:08:47,840
People also tell us that the
Police go out on roll-calls

81
00:08:47,880 --> 00:08:50,800
...at liquor stores,
gambling points and brothels.

82
00:08:55,280 --> 00:08:56,600
What's with the stare?!

83
00:08:57,040 --> 00:08:58,240
Will you fight with me?

84
00:08:59,080 --> 00:09:00,200
I'll break your legs!

85
00:09:00,800 --> 00:09:02,440
Come to the wrestling arena!

86
00:09:03,120 --> 00:09:04,200
Let's fight!

87
00:09:04,200 --> 00:09:06,280
We'll see who'll
break whose legs!

88
00:09:06,320 --> 00:09:10,080
How dare you argue with
the Police at this age?

89
00:09:10,120 --> 00:09:11,240
Let him go, sir.

90
00:09:11,280 --> 00:09:13,160
Jayaraj, let of the stick.
Please listen to me.

91
00:09:13,200 --> 00:09:15,520
Don't do this, Jayaraj.
- Sir, these kids are underage.

92
00:09:15,920 --> 00:09:18,600
Let them go, sir.
- Get out!

93
00:09:18,840 --> 00:09:21,600
Let's go, Jayaraj.
- Look at him staring at me!

94
00:09:21,640 --> 00:09:23,640
Punks,
you'll only end up as gangsters.

95
00:09:24,560 --> 00:09:27,840
If we let him be,
he'll turn into something unimaginable.

96
00:09:29,120 --> 00:09:30,720
We'll never be able to control him.

97
00:09:31,320 --> 00:09:35,840
Tell Soda Bottle Radhakrishna and
Dagger Chandru that it's coming from me.

98
00:09:37,440 --> 00:09:39,160
Let them slash him in
a couple of places.

99
00:09:39,560 --> 00:09:40,800
He'll learn to pipe down.

100
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
Ay!

101
00:09:42,520 --> 00:09:43,840
Sir, please let us go.

102
00:09:43,920 --> 00:09:45,520
Who the heck is Jayaraj?

103
00:09:45,840 --> 00:09:46,920
Son of a gun!

104
00:09:46,920 --> 00:09:49,080
You're not even as
big as my Willie!

105
00:09:49,480 --> 00:09:50,840
Heard you guys act all cocky!

106
00:09:50,960 --> 00:09:54,160
Let him know that if we
get our hands on him,

107
00:09:54,160 --> 00:09:57,640
...we'll freaking slash his fanny
and make him unrecognisable.

108
00:09:57,840 --> 00:09:58,840
Start the vehicle!

109
00:10:03,560 --> 00:10:06,640
Soda Bottle Radhakrishna and
Dagger Chandru were here.

110
00:10:07,080 --> 00:10:08,840
They flexed their muscles a lot!

111
00:10:08,840 --> 00:10:12,520
[INDISTINCT OVERLAP]

112
00:10:12,520 --> 00:10:15,200
They threatened to slash your
fanny and make you unrecognisable.

113
00:10:15,200 --> 00:10:16,040
Dammit Samson!

114
00:10:16,280 --> 00:10:17,720
Where can I find those morons?!

115
00:10:24,160 --> 00:10:27,040
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

116
00:10:27,240 --> 00:10:30,040
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

117
00:10:30,520 --> 00:10:33,440
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

118
00:10:33,640 --> 00:10:36,720
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

119
00:10:38,560 --> 00:10:41,760
♪ We are the Gangsters of
Balepete, Kumarpete, Cottonpete ♪

120
00:10:41,760 --> 00:10:45,080
♪ We are the Gangsters of Thigalarpete,
Ganigarpete, Nagarathpete ♪

121
00:10:45,080 --> 00:10:48,160
♪ No matter where you
go, we hold the reign ♪

122
00:10:48,160 --> 00:10:52,760
♪ We hold the reign ♪

123
00:10:52,840 --> 00:10:55,520
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

124
00:10:56,040 --> 00:10:58,720
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

125
00:10:59,120 --> 00:11:01,760
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

126
00:11:02,320 --> 00:11:05,240
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

127
00:11:26,240 --> 00:11:27,880
Sir the detailes you asked is there

128
00:11:27,920 --> 00:11:29,480
Send the files at the earliest.

129
00:11:31,920 --> 00:11:33,320
Looks like someone's
slashed you very bad!

130
00:11:33,600 --> 00:11:35,120
Who did you get cocky with?

131
00:11:35,280 --> 00:11:36,640
Are you here to
lodge a complaint?

132
00:11:37,040 --> 00:11:38,120
Sit down.

133
00:11:39,520 --> 00:11:41,520
Remember the gangsters
you sent to bash me up?

134
00:11:41,840 --> 00:11:44,080
I've impaled them
beyond recognition.

135
00:11:44,240 --> 00:11:46,440
Get them help before
they breathe their last.

136
00:11:48,240 --> 00:11:50,560
Ay! I will not spare you!

137
00:11:52,800 --> 00:11:54,280
♪ Beat the Police ♪

138
00:11:54,320 --> 00:11:57,040
♪ Beat the Police ♪

139
00:11:57,160 --> 00:11:58,760
♪ We stab and thrust ♪

140
00:11:58,800 --> 00:12:00,440
♪ We choke the nape ♪

141
00:12:00,480 --> 00:12:02,320
♪ We fight hard and quick ♪

142
00:12:02,400 --> 00:12:04,080
♪ We crack those hips ♪

143
00:12:04,080 --> 00:12:07,200
♪ We don’t fear the police ♪

144
00:12:07,200 --> 00:12:10,120
♪ We don’t care
for our enemies ♪

145
00:12:10,240 --> 00:12:13,200
♪ We don’t give a damn
about the elders ♪

146
00:12:13,440 --> 00:12:16,600
♪ For in front of us,
they’re all puny puny men ♪

147
00:12:16,640 --> 00:12:19,560
♪ Puny men ♪

148
00:12:19,800 --> 00:12:22,440
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

149
00:12:23,040 --> 00:12:26,080
♪ Gangsters!
We are the Gangsters! ♪

150
00:12:32,520 --> 00:12:33,760
♪ The Politicians are liars ♪

151
00:12:33,800 --> 00:12:35,520
♪ Their words are nothing but lies ♪

152
00:12:35,760 --> 00:12:37,120
♪ The Police are liars ♪

153
00:12:37,120 --> 00:12:38,760
♪ Their cases are sheer lies ♪

154
00:12:38,920 --> 00:12:40,200
♪ The elders are liars ♪

155
00:12:40,200 --> 00:12:41,920
♪ Their lessons are all lies ♪

156
00:12:42,120 --> 00:12:43,400
♪ The Businessmen are liars ♪

157
00:12:43,400 --> 00:12:45,080
♪ Their accounts are full of lies ♪

158
00:12:45,240 --> 00:12:46,840
♪ The world is filled with liars ♪

159
00:12:46,840 --> 00:12:48,440
♪ It's laws are a big fat lie ♪

160
00:12:48,560 --> 00:12:51,520
♪ We shall puncture
all these liars ♪

161
00:12:51,720 --> 00:12:54,800
♪ Flatten them out ♪

162
00:12:55,080 --> 00:12:56,520
♪ The children of the Kammanna ♪

163
00:12:56,520 --> 00:12:58,080
♪ All crooks and shi*heads ♪

164
00:12:58,080 --> 00:12:59,840
♪ What did they all steal? ♪

165
00:12:59,840 --> 00:13:01,280
♪ Fire-wood and fuel! ♪

166
00:13:01,320 --> 00:13:03,160
♪ Why did they steal it all? ♪

167
00:13:03,160 --> 00:13:05,160
♪ To burn Kamanna ♪

168
00:13:06,840 --> 00:13:09,200
Jayaraj, who are these children
of Kamanna you're referring to?

169
00:13:09,280 --> 00:13:10,640
Who else, Ganga?

170
00:13:10,760 --> 00:13:15,520
Anybody who stomps on the children of the poor,
are the real children of Kamanna [God of Lust].

171
00:13:17,240 --> 00:13:19,400
He runs a newspaper named
Gareebi Hatao (Remove poverty!)

172
00:13:19,720 --> 00:13:26,760
If the Police and Sethu (Traders) mess around, he
locks horns with them and stands by the common man.

173
00:13:33,560 --> 00:13:36,320
Jayaraj!

174
00:13:36,600 --> 00:13:59,120
JAYARAJ!
[PEOPLE CHEERING IN UNISON]

175
00:14:00,160 --> 00:14:03,720
[PEOPLE CONTINUE CHEERING]

176
00:14:37,120 --> 00:14:41,600
This man walks on hot embers
as if it's a cakewalk.

177
00:14:48,040 --> 00:14:49,800
Listen!
- Tell me, Sir?

178
00:14:50,120 --> 00:14:53,080
Bring him home on Thursday.
- Sure.

179
00:15:06,800 --> 00:15:11,040
[RETRO HINDI SONG PLAYS ON]

180
00:15:37,200 --> 00:15:38,240
Samson!

181
00:15:39,320 --> 00:15:41,400
Samson, I've burnt out
after walking on the embers.

182
00:15:41,400 --> 00:15:42,560
I can't bear this Hindi song.

183
00:15:42,560 --> 00:15:44,200
Ask them to perform
for a Kannada song.

184
00:15:47,840 --> 00:15:49,160
Chakravarthi!

185
00:15:49,240 --> 00:15:50,960
Oy! Come here!

186
00:15:53,160 --> 00:15:53,880
Tell me, Sir.

187
00:15:54,080 --> 00:15:56,400
Brother doesn't want
this Hindi song.

188
00:15:56,760 --> 00:15:59,520
Let two Kannada songs play,
you can then play a Hindi song.

189
00:16:00,200 --> 00:16:01,400
Got it?
- Yes, sir.

190
00:16:03,280 --> 00:16:04,960
Urvashi,
sing two Kannada songs for now.

191
00:16:05,080 --> 00:16:06,800
Sing the Hindi songs later.

192
00:16:09,880 --> 00:16:10,920
Sisterf****r!

193
00:16:11,160 --> 00:16:12,520
Who the hell changed the song?!

194
00:16:13,400 --> 00:16:14,720
Play the last song!

195
00:16:14,760 --> 00:16:16,600
Chakravarthi, come here!
- Sir?

196
00:16:16,760 --> 00:16:19,920
Bast***d! Play a Hindi song!
- Just do as told.

197
00:16:20,160 --> 00:16:22,840
Don't worry. Two more songs
and we'll play a Hindi one.

198
00:16:22,880 --> 00:16:24,840
Kutti! Go check it out.

199
00:16:24,880 --> 00:16:26,480
Please listen to me.

200
00:16:26,560 --> 00:16:28,400
Why are you causing trouble?

201
00:16:28,400 --> 00:16:30,440
Brother has asked me to play a
Hindi song after two Kannada songs.

202
00:16:30,440 --> 00:16:31,560
We want it right now!

203
00:16:32,600 --> 00:16:34,720
Who the hell are
you mo********s?!

204
00:16:34,760 --> 00:16:36,720
Shut your mouth!
Step back!

205
00:16:36,760 --> 00:16:39,200
Did you just try
to headbutt me?!

206
00:16:40,160 --> 00:16:42,760
You think you can headbutt me?!
Take this!

207
00:16:51,720 --> 00:16:54,840
Morons! You come to our city
and you despise our language?!

208
00:16:54,840 --> 00:16:57,880
Please ask them to let us go!
- You see the Big Brother over there?

209
00:16:58,160 --> 00:17:00,200
Go ahead and apologise to him!

210
00:17:00,640 --> 00:17:01,760
We will.

211
00:17:02,720 --> 00:17:04,120
Brother, we were wrong!

212
00:17:04,120 --> 00:17:06,480
Please forgive us and let us go!

213
00:17:06,960 --> 00:17:09,880
Wherever you go, you've got to
respect the language of the land.

214
00:17:10,200 --> 00:17:11,200
Sure, brother.

215
00:17:11,920 --> 00:17:13,120
I know Hindi too.

216
00:17:13,720 --> 00:17:14,840
I like it.

217
00:17:15,480 --> 00:17:20,200
When you go to the other states, you respect
Tamil, Telugu, Malayalam or even Marathi.

218
00:17:20,200 --> 00:17:21,440
When you're here?!

219
00:17:22,240 --> 00:17:23,240
Kannada first.

220
00:17:23,800 --> 00:17:24,840
Got it?!

221
00:17:25,640 --> 00:17:27,160
Get going!
- Thank you, brother.

222
00:17:27,160 --> 00:17:29,320
Don't want a Kannada song, eh?!
- Samson!

223
00:17:29,640 --> 00:17:31,120
Enough. Let them go.

224
00:17:33,480 --> 00:17:34,560
Son of a...!

225
00:17:37,320 --> 00:17:38,520
Gareebi Hatao?!

226
00:17:38,840 --> 00:17:40,080
Blockheads!

227
00:17:41,120 --> 00:17:44,520
Trying to remove yourself out
of poverty or is it the public?

228
00:17:45,440 --> 00:17:47,480
Dic*head hasn't studied
past fourth grade.

229
00:17:47,520 --> 00:17:48,760
Calls himself the Editor.

230
00:17:49,440 --> 00:17:50,520
Put your hands down.

231
00:17:50,840 --> 00:17:52,240
Stand straight!
- Sir!

232
00:17:52,560 --> 00:17:53,640
My name is Samson.

233
00:17:54,400 --> 00:17:56,640
'I am acting editor Gareebi Hatao'

234
00:17:57,200 --> 00:17:58,640
'I know reading, writing'

235
00:17:58,800 --> 00:18:01,080
'I study in convent sir.
Full English'

236
00:18:02,080 --> 00:18:03,760
My my my!

237
00:18:04,720 --> 00:18:05,920
You're something else.

238
00:18:06,920 --> 00:18:08,200
How about this?

239
00:18:10,400 --> 00:18:11,520
Name ten littérateurs.

240
00:18:13,840 --> 00:18:16,520
What sir?
- Name ten littérateurs.

241
00:18:21,560 --> 00:18:23,520
Will you tell me or not?!
- Dr. Rajkumar.

242
00:18:24,600 --> 00:18:29,120
[NAMES YESTERYEAR CINEMA ACTORS]

243
00:18:30,840 --> 00:18:32,480
Acts like he's an
offspring of the English!

244
00:18:32,840 --> 00:18:35,520
Say it out loud!
- Let me answer.

245
00:18:37,520 --> 00:18:39,920
Pandaribai.
- I'll kill you!

246
00:18:40,760 --> 00:18:42,920
Can't differentiate between
artists and littérateurs.

247
00:18:43,440 --> 00:18:44,840
You think you can play around?!

248
00:18:45,840 --> 00:18:47,240
Where's that ba****d Jayaraj?!

249
00:18:48,720 --> 00:18:50,960
He's resting after the rituals yesterday.

250
00:18:53,040 --> 00:18:55,840
He doesn't need any rest before
creating a ruckus in the club.

251
00:18:55,840 --> 00:18:57,720
But he needs rest to
appear at the station?!

252
00:18:57,720 --> 00:18:58,800
Stand still!

253
00:18:58,920 --> 00:19:01,520
You guys don't mind getting
sloshed and causing trouble, eh?!

254
00:19:02,280 --> 00:19:03,520
Punks!

255
00:19:05,920 --> 00:19:07,280
What's your name?

256
00:19:08,920 --> 00:19:10,840
Ganga.
- What do you do?

257
00:19:10,840 --> 00:19:16,400
Sir, he's the son of Muniswamappa, the owner
of the wholesale store on the cart street.

258
00:19:16,560 --> 00:19:17,640
Woah!

259
00:19:18,520 --> 00:19:20,840
Really?
What about the other guy?

260
00:19:20,840 --> 00:19:22,200
He's Ganga's younger brother.

261
00:19:22,800 --> 00:19:23,960
What the heck?!

262
00:19:24,280 --> 00:19:26,040
Your brother's a dignified man.

263
00:19:26,440 --> 00:19:28,840
Why have you joined
the Satan's army?

264
00:19:29,320 --> 00:19:31,760
These guys will screw
your father's business.

265
00:19:32,120 --> 00:19:33,800
Jayaraj is a good man.

266
00:19:34,040 --> 00:19:35,280
Just that he's short-tempered.

267
00:19:35,320 --> 00:19:37,720
Sir, these guys are
as ballsy as Jayaraj.

268
00:19:37,720 --> 00:19:41,280
Him and Samson are
Jayaraj's childhood buddies.

269
00:19:41,800 --> 00:19:43,400
Tell that ba****d Jayaraj!

270
00:19:44,280 --> 00:19:46,200
He better be in the
station before 9 P.M.

271
00:19:46,320 --> 00:19:49,080
Else, I'll parade his entire
family out on the streets.

272
00:19:49,520 --> 00:19:50,320
Got it?!

273
00:20:19,880 --> 00:20:21,200
What's up, fuc**r?!

274
00:20:21,760 --> 00:20:24,160
Are you at a Police station
or are you here for a wedding?

275
00:20:24,160 --> 00:20:25,520
Take off the damn shawl!

276
00:20:30,280 --> 00:20:31,840
What the f*** is this Jayaraj?!

277
00:20:32,120 --> 00:20:35,520
Jayaraj, listen to me!
Don't do this!

278
00:20:36,240 --> 00:20:37,520
What the hell are you doing?!

279
00:20:37,800 --> 00:20:40,920
Don't do this!
- Mo*********r!

280
00:20:40,960 --> 00:20:43,200
Get hold of him!
- Stop!

281
00:20:45,040 --> 00:20:46,320
Hold him back!

282
00:20:54,240 --> 00:20:56,080
Stop right there, asshole!

283
00:21:22,040 --> 00:21:23,280
He's Jayaraj.

284
00:21:23,520 --> 00:21:28,200
If this man stands by us,
Rao and Khan will not dare mess with us.

285
00:21:29,600 --> 00:21:30,840
Jayaraj!

286
00:21:33,920 --> 00:21:35,840
I saw you walk on embers.

287
00:21:36,920 --> 00:21:39,280
You look like a burning ember yourself.

288
00:21:39,640 --> 00:21:40,920
Good.

289
00:21:41,880 --> 00:21:43,080
Sit down.

290
00:21:47,280 --> 00:21:49,200
I found out about Gareebi Hatao.

291
00:21:49,400 --> 00:21:52,440
I saw you guys help the
public in your own way.

292
00:21:52,800 --> 00:21:56,640
But you shouldn't have
attacked the Police, Jayaraj.

293
00:21:56,760 --> 00:21:58,080
I didn't do it for the sake of it.

294
00:21:58,840 --> 00:21:59,960
He spoke filthy things.

295
00:22:01,400 --> 00:22:03,080
I couldn't bear that.

296
00:22:03,520 --> 00:22:04,720
Let that be.

297
00:22:05,200 --> 00:22:06,440
They won't mess with you again.

298
00:22:06,600 --> 00:22:08,840
Sir, the Inspector is here.

299
00:22:15,080 --> 00:22:16,440
Mr. Gowda?
- Sir?

300
00:22:17,280 --> 00:22:18,760
He is Jayaraj.

301
00:22:19,200 --> 00:22:20,480
He's important to us.

302
00:22:20,920 --> 00:22:22,840
Don't mess with him again.

303
00:22:23,080 --> 00:22:24,200
Okay, Sir.
- Shake hands.

304
00:22:27,800 --> 00:22:28,600
Do it.

305
00:22:32,400 --> 00:22:33,240
Jayaraj?

306
00:22:35,480 --> 00:22:36,480
Go on.

307
00:22:43,400 --> 00:22:44,640
I'll take your leave.

308
00:22:48,440 --> 00:22:51,320
Jayaraj, there's something
you need to know.

309
00:22:53,120 --> 00:22:58,080
As per Indira Madam's instructions,
Urs Sir wants to build the Indira Brigade.

310
00:22:58,720 --> 00:23:01,200
I am the Brigade's State
President of Karnataka.

311
00:23:02,720 --> 00:23:04,840
You... are in-charge of Bangalore.

312
00:23:05,280 --> 00:23:10,080
For that, you have to build a mob
with all the gangsters in Bengaluru.

313
00:23:10,960 --> 00:23:12,280
Take it under your control.

314
00:23:12,800 --> 00:23:14,480
By becoming their leader.

315
00:23:16,320 --> 00:23:20,480
Balepete,
Thigalarpete and Ganigarapete.

316
00:23:20,520 --> 00:23:22,280
These localities are
under our control.

317
00:23:22,760 --> 00:23:24,320
We haven't been
everywhere though.

318
00:23:25,520 --> 00:23:27,040
What if they don't...?

319
00:23:27,800 --> 00:23:29,080
Bow down to me?

320
00:23:32,880 --> 00:23:35,320
You don't understand
Governance, Jayaraj.

321
00:23:35,760 --> 00:23:41,520
When you're part of the Governance, every cop
and government official will be on your side.

322
00:23:42,200 --> 00:23:44,760
You're not putting up a
show for the heck of it.

323
00:23:45,200 --> 00:23:48,280
Do as you please.
I'll stand by you.

324
00:23:58,120 --> 00:24:00,560
Let's not let Kerosene
Seena anywhere near us.

325
00:24:00,600 --> 00:24:03,440
He's out there getting
sloshed and causing brawls.

326
00:24:03,480 --> 00:24:06,240
Marks Tony is no damn gangster.

327
00:24:06,640 --> 00:24:09,240
Razor Vasu, Majestic Miyaan
and who's the other guy?

328
00:24:09,240 --> 00:24:10,720
Kaaya Krishna.
- Yes, him.

329
00:24:10,800 --> 00:24:14,040
These guys are loyal to us.
They won't interfere.

330
00:24:14,200 --> 00:24:15,960
Everything else is set.

331
00:24:16,160 --> 00:24:18,280
Except for Dhobi Ghat Lakka.

332
00:24:18,960 --> 00:24:20,600
I am THE one.

333
00:24:20,640 --> 00:24:22,640
Kalasipalya's double
whammy Ganapathi.

334
00:24:22,720 --> 00:24:24,760
What are you doing here? Sit down
[IN TAMIL]

335
00:24:24,800 --> 00:24:28,280
These two guys and the Shivajinagara's
Kasaai Gang's Bombay Ghouse.

336
00:24:28,520 --> 00:24:29,600
Just the trio.

337
00:24:29,960 --> 00:24:32,440
If we slit this trio up...

338
00:24:32,600 --> 00:24:34,440
Everyone else will
tuck their tails in.

339
00:24:38,600 --> 00:24:40,160
Who are we ramming in to first?

340
00:24:40,800 --> 00:24:42,560
Sunkenahalli Lakka!

341
00:24:46,960 --> 00:24:48,440
I'm standing like a rock.

342
00:24:48,840 --> 00:24:50,880
The pole however
isn't steady enough.

343
00:24:50,880 --> 00:24:52,720
Let's get it drunk, shall we?

344
00:24:52,800 --> 00:24:54,440
Sure, brother!
[IN UNISON]

345
00:25:09,640 --> 00:25:10,520
Jayaraj!

346
00:25:10,840 --> 00:25:12,840
Well, Jayaraj's here.

347
00:25:13,200 --> 00:25:14,400
Come on in.

348
00:25:15,720 --> 00:25:17,240
The entire gang's here with you.

349
00:25:17,240 --> 00:25:19,520
Maali,
bring Biryani for all of them.

350
00:25:19,840 --> 00:25:21,720
I'm here to discuss
something with you.

351
00:25:21,840 --> 00:25:22,920
[IN TAMIL] Tell me, Jayaraj.

352
00:25:23,080 --> 00:25:26,240
I'm forming a mob in Bangalore
with people like you and me.

353
00:25:26,440 --> 00:25:27,800
Join me.

354
00:25:28,520 --> 00:25:30,800
Fine. Who'll be the King of the mob?

355
00:25:30,960 --> 00:25:32,400
What do you mean?

356
00:25:32,720 --> 00:25:34,760
Obviously, Jayaraj is the King.

357
00:25:34,840 --> 00:25:37,080
I can't work in a team, Jayaraj.

358
00:25:37,120 --> 00:25:39,920
You are the King of your locality,
and I'm the King in mine.

359
00:25:39,920 --> 00:25:40,920
Why do we need a group?

360
00:25:41,080 --> 00:25:42,440
You only have two choices.

361
00:25:42,440 --> 00:25:44,880
Join us or...

362
00:25:45,600 --> 00:25:48,840
Hanumanthanagara, Kalasipalya,
Shivajinagar, Guttenahalli,

363
00:25:48,840 --> 00:25:51,440
K.R. Market, Frazer Town,
Basavanagudi, MG Road, Majestic.

364
00:25:51,520 --> 00:25:54,120
Apart from these four areas...
- Apart from these three areas...

365
00:25:54,120 --> 00:25:55,200
Everything else is yours.

366
00:25:55,240 --> 00:25:56,720
Do as you please.

367
00:25:58,080 --> 00:26:00,840
Looks like you've distributed
Bangalore among yourselves?

368
00:26:01,520 --> 00:26:04,480
Bangalore is entirely mine.

369
00:26:04,520 --> 00:26:08,400
If I tie up my dhoti and
get my hands on a sword...

370
00:26:08,520 --> 00:26:11,200
Do you know how many men I've
finished, Jayaraj?

371
00:26:11,400 --> 00:26:13,120
Don't do this, Jayaraj.

372
00:26:14,560 --> 00:26:17,080
Do you see how the pole shook?

373
00:26:17,840 --> 00:26:18,960
Lakka...

374
00:26:20,480 --> 00:26:22,920
But the pole won't
headbutt you back.

375
00:26:28,400 --> 00:26:30,280
You're talking to 'Double
whammy Ganapathi'.

376
00:26:30,480 --> 00:26:33,560
You don't need such a
huge tool to kill a man.

377
00:26:34,080 --> 00:26:35,400
Jayaraj!

378
00:26:38,160 --> 00:26:42,160
If you even think of stepping in the
Cantonment area, I'll chop you to pieces.

379
00:26:42,200 --> 00:26:44,440
Does your father run
the Cantonment area?!

380
00:27:22,240 --> 00:27:25,520
Until I'm here, you think I'll let
anyone else touch you Jayaraj?!

381
00:27:49,200 --> 00:27:51,480
Take him to the hospital
and remove his guts.

382
00:27:52,400 --> 00:27:54,200
His double whammy
won't do him any good.

383
00:27:54,800 --> 00:27:56,640
Neither will it do any
good to the society.

384
00:28:12,800 --> 00:28:13,920
Jayaraj.
- Sir?

385
00:28:14,320 --> 00:28:16,200
Nataraj has told me
everything about you.

386
00:28:17,240 --> 00:28:20,760
Indira Brigade is not
just a gang of young men.

387
00:28:21,640 --> 00:28:25,040
It should become an army that can lead
the society in the right direction.

388
00:28:26,840 --> 00:28:29,760
Till date, only the Upper caste
community has ruled Karnataka.

389
00:28:30,640 --> 00:28:32,200
We need to break the chain.

390
00:28:33,080 --> 00:28:36,520
That doesn't mean we treat
this community as our enemies.

391
00:28:37,520 --> 00:28:42,240
We need to send out a message to those strong
heads that we don't fear them any more.

392
00:28:42,960 --> 00:28:46,440
We need to empower the oppressed
with courage and strength.

393
00:28:51,480 --> 00:28:56,440
Above all, we need to stand like a
boulder and develop a strong attitude.

394
00:28:58,120 --> 00:29:00,720
That attitude should
be our weapon.

395
00:29:01,600 --> 00:29:08,280
Politics is a smart act of grabbing from
the wealthy and giving it to the poor.

396
00:29:09,160 --> 00:29:12,520
Apparently, MDN has found a
powerful gangster for his team.

397
00:29:13,400 --> 00:29:14,600
His name's Jayaraj.

398
00:29:15,320 --> 00:29:17,840
His name's making rounds in every
nook and corner of Bangalore.

399
00:29:18,800 --> 00:29:20,840
We can't just sit and watch
any more, Master.

400
00:29:23,800 --> 00:29:25,160
Rao...

401
00:29:29,240 --> 00:29:31,200
Jayaraj is no big deal for us.

402
00:29:32,880 --> 00:29:34,280
Our obstacle is
none other than...

403
00:29:35,200 --> 00:29:38,280
M.D.N.

404
00:29:42,240 --> 00:29:43,800
We need to wait a bit.

405
00:29:47,160 --> 00:29:51,560
The most important
quality in Politics is...

406
00:29:53,720 --> 00:29:54,600
Patience.

407
00:29:55,520 --> 00:29:56,840
Restraint.

408
00:30:00,440 --> 00:30:05,480
At one point of
time, MDN will slip.

409
00:30:06,920 --> 00:30:07,880
That is when...

410
00:30:09,440 --> 00:30:10,880
That is when we jab him.

411
00:30:17,960 --> 00:30:25,920
Our favourite leader, the friend of the poor,
Urs - the Chief Minister of Karnataka, is here.

412
00:30:25,920 --> 00:30:31,760
We request our beloved MP Jayaraj
to garland him and welcome him.

413
00:30:35,560 --> 00:30:40,520
Greetings to the President of Indira
Brigade, the workers and my colleagues.

414
00:30:40,600 --> 00:30:44,520
The name Indira Brigade itself is
enough to thrill us from within.

415
00:30:45,440 --> 00:30:48,280
It reminds us of the imagery
of the great Goddess Durga.

416
00:30:48,840 --> 00:30:52,640
Together, all of us need
to strengthen it further.

417
00:30:54,600 --> 00:30:57,400
Our party has unanimously appointed
MD Nataraj as the State President

418
00:30:57,560 --> 00:31:02,920
...and MP Jayaraj as the
Bangalore District President.

419
00:31:04,840 --> 00:31:08,960
Right now, I wish to share
my words to the wise.

420
00:31:09,760 --> 00:31:14,320
At no cost, should any of you cross
the lines drawn by the constitution.

421
00:31:14,800 --> 00:31:18,400
Our constitution is strictly
against acts of violence.

422
00:31:19,160 --> 00:31:23,760
My ministers and I have to
rush to Delhi at the earliest.

423
00:31:24,080 --> 00:31:27,320
Mr. Nataraj and Mr. Jayaraj will
continue to address the gathering.

424
00:31:27,960 --> 00:31:29,960
Master is a big man.

425
00:31:30,400 --> 00:31:31,840
He is beyond all of us.

426
00:31:32,600 --> 00:31:34,280
His words carry weight.

427
00:31:34,320 --> 00:31:37,560
I'm not sure if it
reached you all.

428
00:31:37,560 --> 00:31:39,120
I only have one thing to say.

429
00:31:39,280 --> 00:31:41,040
Grab it from the wealthy.

430
00:31:41,080 --> 00:31:42,720
Distribute it among the poor.

431
00:31:46,120 --> 00:31:48,160
ALL HAIL INDIRA BRIGADE!
[IN UNISON]

432
00:31:48,200 --> 00:31:52,280
ALL HAIL MDN SIR!

433
00:31:52,280 --> 00:32:01,600
♪ Take, seize and confiscate! ♪

434
00:32:01,600 --> 00:32:03,960
♪ Take it from the wealthy ♪

435
00:32:03,960 --> 00:32:06,720
♪ Distribute some to the needy ♪

436
00:32:06,720 --> 00:32:11,640
♪ Whatever is left of it,
keep it for yourself ♪

437
00:32:11,640 --> 00:32:13,920
♪ Madame says so ♪

438
00:32:13,920 --> 00:32:16,280
♪ Master says so ♪

439
00:32:16,280 --> 00:32:19,160
♪ Madame says so ♪

440
00:32:19,200 --> 00:32:21,760
♪ Master says so ♪

441
00:32:26,200 --> 00:32:28,520
♪ Peace is what they speak of ♪

442
00:32:28,520 --> 00:32:35,720
♪ All those who speak of it only
want to safeguard their wealth ♪

443
00:32:35,800 --> 00:32:39,880
♪ This call for peace has
done no good to anyone ♪

444
00:32:39,920 --> 00:32:41,160
♪ It has done no good ♪

445
00:32:41,200 --> 00:32:43,640
♪ Who suppressed the downtrodden
right where they are? ♪

446
00:32:43,720 --> 00:32:46,160
♪ All those who have been
suppressed, come forward ♪

447
00:32:46,200 --> 00:32:48,480
♪ Take their wealth ♪

448
00:32:48,520 --> 00:32:50,920
♪ Grab it from those
who call for peace ♪

449
00:32:50,960 --> 00:32:53,520
♪ Go on! Forge ahead! ♪

450
00:32:53,520 --> 00:32:55,880
♪ Take it from the wealthy ♪

451
00:32:55,920 --> 00:32:58,520
♪ Take, seize and confiscate! ♪

452
00:33:11,840 --> 00:33:14,080
Welcome Brother Jayaraj.

453
00:33:14,120 --> 00:33:15,840
You've visited our
store after a long time.

454
00:33:16,040 --> 00:33:17,480
What can I do for you?

455
00:33:18,640 --> 00:33:19,960
Enough with the smooth talk, Ballal.

456
00:33:20,880 --> 00:33:23,840
You've gorged the interest
money of the poor.

457
00:33:23,840 --> 00:33:25,440
It's not that, brother...

458
00:33:27,240 --> 00:33:28,480
Brother Jayaraj...

459
00:33:28,960 --> 00:33:31,160
It amounts to
almost thirty thousand.

460
00:33:31,600 --> 00:33:34,240
Apart from this,
they need to pay me one more lakh.

461
00:33:35,920 --> 00:33:37,160
No matter the amount...

462
00:33:37,200 --> 00:33:39,720
If you've lent this much,
you must have stashed a lot more, right?

463
00:33:39,840 --> 00:33:42,160
My guys will give you a Navtal lock.

464
00:33:42,640 --> 00:33:44,600
Shut shop and go back
begging to your village.

465
00:33:46,560 --> 00:33:50,040
Brother, do I really need these threats?

466
00:33:51,320 --> 00:33:53,560
Cut out a deal for me.

467
00:33:53,560 --> 00:33:54,520
I'll pay up promptly.

468
00:33:54,760 --> 00:33:55,960
I don't want anything.

469
00:33:56,480 --> 00:33:58,800
Return all the interest
money you took from everyone.

470
00:34:01,800 --> 00:34:03,120
Sure, brother.

471
00:34:18,120 --> 00:34:19,760
♪ Lend your ear everyone ♪

472
00:34:19,800 --> 00:34:24,880
♪ The caste system in this nation
exists only to loot the wealth ♪

473
00:34:24,880 --> 00:34:30,240
♪ 'Children of God', 'Children of the Mountains'
are titles given to reap the benefits ♪

474
00:34:30,320 --> 00:34:32,880
♪ Independence isn’t here yet ♪

475
00:34:32,920 --> 00:34:35,520
♪ What we got back
then was all bogus ♪

476
00:34:35,520 --> 00:34:38,040
♪ We need freedom!
We need freedom! ♪

477
00:34:38,080 --> 00:34:40,520
♪ We need freedom
from caste and creed ♪

478
00:34:40,520 --> 00:34:42,760
♪ We need freedom from hunger ♪

479
00:34:42,800 --> 00:34:45,520
♪ We need freedom from poverty ♪

480
00:34:45,560 --> 00:34:47,840
♪ Go on! Forge ahead! ♪

481
00:34:47,880 --> 00:34:52,640
♪ Seize from those who are living pompously,
while an infant is dying on the streets ♪

482
00:34:52,760 --> 00:34:55,400
♪ Take, seize and confiscate! ♪

483
00:35:15,800 --> 00:35:18,600
Jayaraj, apparently there's
a new dancer from Punjab.

484
00:35:24,160 --> 00:35:27,200
It'll take another ten minutes.
- Why sit idle?

485
00:35:27,200 --> 00:35:28,720
How about a game of Head-Bush?

486
00:35:29,600 --> 00:35:30,640
Flip the coin!

487
00:35:30,720 --> 00:35:32,520
Clear the table, Seena!

488
00:35:48,200 --> 00:35:50,320
Can I also join you, young men?

489
00:35:51,320 --> 00:35:53,640
Mister,
we're not playing for fun.

490
00:35:53,840 --> 00:35:55,560
There's money. Moolah involved.

491
00:36:00,480 --> 00:36:02,600
What's the point of
playing without any money?

492
00:36:02,720 --> 00:36:04,480
Thrill is everything in gambling.

493
00:36:05,120 --> 00:36:06,280
Who are you?

494
00:36:07,560 --> 00:36:08,720
Professor.

495
00:36:08,800 --> 00:36:10,520
A teacher in a college.

496
00:36:11,920 --> 00:36:13,120
Mister Professor!

497
00:36:13,520 --> 00:36:16,840
Instead of teaching in a
college, what are you doing here?

498
00:36:17,760 --> 00:36:19,200
I teach from 9-5 in the day.

499
00:36:19,520 --> 00:36:21,880
Post that, I play as I wish.

500
00:36:22,400 --> 00:36:23,920
Do you even know
what Head-Bush is?

501
00:36:23,920 --> 00:36:25,120
Head and Bush.

502
00:36:25,560 --> 00:36:27,240
Tell me what you know about it.

503
00:36:27,240 --> 00:36:29,320
What is he even asking us?!

504
00:36:30,400 --> 00:36:32,920
If you choose Head and the
coin shows Head, you win.

505
00:36:32,920 --> 00:36:35,600
If you choose Bush and the
coin shows Head, you lose.

506
00:36:36,480 --> 00:36:37,440
A coin and a toss.

507
00:36:37,960 --> 00:36:39,560
That is all you know.

508
00:36:40,080 --> 00:36:42,160
Do you know the deeper meaning?

509
00:36:48,520 --> 00:36:50,160
What's the big deal about it?

510
00:36:51,280 --> 00:36:54,560
Head-Bush is not
just about gambling.

511
00:36:55,760 --> 00:36:59,520
Irrespective of the obstacles in
life, the choices are always yours.

512
00:37:00,160 --> 00:37:04,880
Right from our breakfast to the clothes
we wear, it speaks of our choice.

513
00:37:05,160 --> 00:37:07,400
It's your choice to
choose your life partner.

514
00:37:07,400 --> 00:37:10,320
It's your choice to
pick your friends.

515
00:37:10,720 --> 00:37:13,840
What you choose today,
decides your fate tomorrow.

516
00:37:14,640 --> 00:37:17,840
How do we make the right choice?
- Remove the connection.

517
00:37:18,920 --> 00:37:21,840
There should be no connection
between the brain and heart any more.

518
00:37:22,480 --> 00:37:25,160
Put your brain aside
and listen to your heart.

519
00:37:25,440 --> 00:37:28,800
Your mind will screw with you,
while your heart will show you the way.

520
00:37:31,160 --> 00:37:32,880
Go in the path of your heart.

521
00:37:33,800 --> 00:37:35,200
Respect your choice.

522
00:37:35,720 --> 00:37:37,400
I'm here to play with you guys.

523
00:37:37,440 --> 00:37:40,240
Whether you let me play with you or
not, is your choice.

524
00:37:41,840 --> 00:37:43,400
You there! Bring a chair.

525
00:37:43,440 --> 00:37:47,400
Professor, I shall take everything you
have and send you with empty pockets.

526
00:37:47,840 --> 00:37:49,080
I challenge you.

527
00:37:49,160 --> 00:37:50,600
Everyone, place your bets.

528
00:37:51,440 --> 00:37:54,240
Head or Bush?!

529
00:37:56,760 --> 00:37:58,080
Putti?! Raja?!

530
00:37:58,120 --> 00:37:59,920
Wanna place a bet? Anyone?

531
00:38:01,240 --> 00:38:03,200
Time to show!

532
00:38:03,840 --> 00:38:05,800
Bush for the win!

533
00:38:08,520 --> 00:38:10,080
Take it all!

534
00:38:10,440 --> 00:38:12,080
It's our game!

535
00:38:19,320 --> 00:38:22,520
Boys, this is the last game.

536
00:38:22,760 --> 00:38:24,960
Wait! Let me flip for the last game.

537
00:38:25,040 --> 00:38:26,560
Go on, Professor.

538
00:38:26,600 --> 00:38:28,200
I bet on Bush!

539
00:38:28,400 --> 00:38:30,160
I choose to bet
on the Professor.

540
00:38:30,280 --> 00:38:31,400
I call Bush!

541
00:38:31,480 --> 00:38:32,520
Place your bet.

542
00:38:32,560 --> 00:38:35,840
Jayaraj, just this one
time, I'll play against you.

543
00:38:35,840 --> 00:38:37,440
I bet on Head.
- This is how you play.

544
00:38:44,120 --> 00:38:46,200
Reveal the coin, Professor!

545
00:38:47,960 --> 00:38:49,520
Bush it is!

546
00:38:50,840 --> 00:38:52,600
Professor! You're damn lucky!

547
00:39:01,160 --> 00:39:03,480
Dear Connoisseurs of art.

548
00:39:03,520 --> 00:39:07,720
To entertain you all,
today we have the Punjabi Lass, Monica.

549
00:39:29,200 --> 00:39:34,200
♪ My beloved ♪

550
00:39:38,880 --> 00:39:41,520
♪ The Goddess's nose stud ♪

551
00:39:41,880 --> 00:39:44,240
♪ Fell to the earth with a thud ♪

552
00:39:44,280 --> 00:39:48,160
♪ For you shall not find
this pearl elsewhere ♪

553
00:39:49,160 --> 00:39:53,480
♪ My beloved ♪

554
00:39:53,840 --> 00:39:56,840
♪ Pay up the dues that
nobody else could ♪

555
00:39:56,840 --> 00:39:59,440
♪ It’s time to grab all
the joy under the hood ♪

556
00:39:59,440 --> 00:40:03,480
♪ Overcome inhibitions,
experience the pleasure and lose yourself ♪

557
00:40:03,960 --> 00:40:05,480
♪ O' Lord! ♪

558
00:40:05,880 --> 00:40:07,880
♪ Do you know who I am? ♪

559
00:40:08,480 --> 00:40:10,960
♪ A loved possession of the
Cupid, probably? ♪

560
00:40:11,040 --> 00:40:12,880
♪ Do you know I am? ♪

561
00:40:13,560 --> 00:40:16,400
♪ A loved possession of the
Cupid, probably? ♪

562
00:40:16,400 --> 00:40:17,520
♪ By myself, all dolled up ♪

563
00:40:17,560 --> 00:40:18,840
♪ For merry making,
I come prepared ♪

564
00:40:18,840 --> 00:40:21,440
♪ I'm the flower here,
while you're the honey ♪

565
00:40:21,440 --> 00:40:22,600
♪ Kiss and feel the dizzy ♪

566
00:40:22,640 --> 00:40:26,240
♪ For beauty is God ♪

567
00:40:28,320 --> 00:40:30,600
♪ My beloved ♪

568
00:40:30,840 --> 00:40:32,880
♪ Come decorate my heart ♪

569
00:40:33,600 --> 00:40:35,880
♪ My beloved ♪

570
00:40:35,920 --> 00:40:38,440
♪ Enjoy every moment ♪

571
00:40:38,440 --> 00:40:40,760
♪ My beloved ♪

572
00:40:40,760 --> 00:40:43,240
♪ Savour the beauty and
slip into a trance ♪

573
00:40:43,280 --> 00:40:48,760
♪ My beloved ♪

574
00:41:07,880 --> 00:41:09,560
♪ For all the blazing
fire in your breath ♪

575
00:41:09,600 --> 00:41:12,600
♪ I’m the wax that melts ♪

576
00:41:12,880 --> 00:41:17,720
♪ Are you the dauntless soul who’ll
extinguish the frenzy within me? ♪

577
00:41:17,720 --> 00:41:19,160
♪ Out in the solitude ♪

578
00:41:19,160 --> 00:41:20,440
♪ Right on a bedding ♪

579
00:41:20,440 --> 00:41:22,920
♪ I wish to unite with you ♪

580
00:41:22,960 --> 00:41:28,200
♪ In a moment of hysteria, I wish to
tie you down in a unbreakable spell ♪

581
00:41:28,560 --> 00:41:30,880
♪ I’m the Mold owned by Cupid ♪

582
00:41:31,080 --> 00:41:33,480
♪ I’m the spark of love ♪

583
00:41:33,560 --> 00:41:38,040
♪ Come, unite with me, my King ♪

584
00:41:38,040 --> 00:41:39,200
♪ By myself, all dolled up ♪

585
00:41:39,200 --> 00:41:40,520
♪ For merry making,
I come prepared ♪

586
00:41:40,520 --> 00:41:42,920
♪ I'm the flower here,
while you're the honey ♪

587
00:41:43,120 --> 00:41:44,520
♪ Kiss and feel the dizzy ♪

588
00:41:44,520 --> 00:41:47,920
♪ For beauty is God ♪

589
00:41:53,280 --> 00:41:54,640
♪ O' Lord! ♪

590
00:41:54,720 --> 00:41:57,240
♪ My beloved ♪

591
00:41:57,240 --> 00:41:59,400
♪ Come decorate my heart ♪

592
00:41:59,440 --> 00:42:01,960
♪ My beloved ♪

593
00:42:02,040 --> 00:42:04,520
♪ Enjoy every moment ♪

594
00:42:04,520 --> 00:42:06,920
♪ My beloved ♪

595
00:42:06,960 --> 00:42:09,480
♪ Savour the beauty and
slip into a trance ♪

596
00:42:09,480 --> 00:42:12,040
♪ My beloved ♪

597
00:42:49,120 --> 00:42:50,160
Your name?

598
00:42:50,880 --> 00:42:51,880
Monica.

599
00:42:52,520 --> 00:42:53,760
Not your stage name.

600
00:42:54,640 --> 00:42:55,840
Tell me your real name.

601
00:42:56,200 --> 00:42:57,440
Reshma.

602
00:42:59,800 --> 00:43:01,080
Reshma.

603
00:43:03,800 --> 00:43:04,960
I don't drink.

604
00:43:10,720 --> 00:43:12,120
I don't smoke either.

605
00:43:19,960 --> 00:43:22,560
Ready to strip and dance
in front of everyone.

606
00:43:22,800 --> 00:43:24,520
But this doesn't suit you, eh?

607
00:43:25,160 --> 00:43:26,520
No need for small talk.

608
00:43:26,760 --> 00:43:28,840
Finish the deed and let me go.

609
00:43:29,440 --> 00:43:31,200
No need to get cocky with me.

610
00:43:31,520 --> 00:43:32,760
Do you know who I am?

611
00:43:33,520 --> 00:43:34,560
I know.

612
00:43:35,520 --> 00:43:37,320
Chakravarthi told me about you.

613
00:43:37,760 --> 00:43:38,960
You're the boss, right?

614
00:43:39,640 --> 00:43:43,640
If I'd not agreed to come here,
you would've slashed my face.

615
00:43:44,400 --> 00:43:45,600
I'm not scared of you.

616
00:43:46,880 --> 00:43:48,400
I was worried for my family.

617
00:43:49,040 --> 00:43:51,040
That was the only
reason I agreed to come.

618
00:43:51,520 --> 00:43:54,160
If that's the case,
why did you get into the show business?

619
00:43:55,880 --> 00:43:57,200
My father was in the Army.

620
00:43:57,880 --> 00:44:01,480
He lost his life in the
war against Bangladesh.

621
00:44:02,640 --> 00:44:04,720
This country did nothing for him.

622
00:44:05,480 --> 00:44:10,520
Since then, the responsibility of
my mother and siblings fell upon me.

623
00:44:11,840 --> 00:44:13,480
I only knew to dance.

624
00:44:15,480 --> 00:44:16,800
I quit college.

625
00:44:18,040 --> 00:44:19,520
Ended up in this business.

626
00:44:20,920 --> 00:44:23,120
Fate. It's all in my fate!

627
00:44:25,160 --> 00:44:26,840
Today, you're turning
me into a prostitute.

628
00:44:29,720 --> 00:44:30,800
My fate!

629
00:44:32,640 --> 00:44:33,840
Let's begin.

630
00:44:35,880 --> 00:44:37,040
Let's do it.

631
00:44:42,440 --> 00:44:43,480
I'm not in the mood.

632
00:44:44,600 --> 00:44:45,840
Sleep.

633
00:44:59,200 --> 00:45:00,520
I'm sorry.

634
00:45:07,880 --> 00:45:10,200
Your fate didn't do right with you.

635
00:45:18,720 --> 00:45:21,160
Can I go now?
- How will you?

636
00:45:21,600 --> 00:45:22,640
It's raining.

637
00:45:23,080 --> 00:45:24,720
Sleep here. I won't do anything.

638
00:45:53,400 --> 00:45:55,720
Samson,
want to bet on this game?

639
00:45:55,880 --> 00:45:57,960
Sure. What are the stakes?

640
00:46:00,720 --> 00:46:01,840
You...

641
00:46:03,520 --> 00:46:04,760
You be by my side.

642
00:46:05,520 --> 00:46:06,600
Stay!

643
00:46:06,600 --> 00:46:07,840
Stay with me.

644
00:46:08,480 --> 00:46:14,040
Man you cheat a lot!
- Fine. Quit bugging me and play.

645
00:46:18,800 --> 00:46:21,200
Ganga, Samson?
- Yeah?

646
00:46:22,080 --> 00:46:23,640
From now, Reshma will be with me.

647
00:46:24,200 --> 00:46:25,720
Which Reshma are you talking about?

648
00:46:26,120 --> 00:46:28,120
The one who danced yesterday.

649
00:46:28,720 --> 00:46:29,840
You mean Monica?

650
00:46:29,840 --> 00:46:31,040
Yep.

651
00:46:32,760 --> 00:46:35,760
The red pawn has been trapped.

652
00:46:37,600 --> 00:46:40,840
Shush Samson!
Will she stay with you?

653
00:46:41,040 --> 00:46:43,240
What about after marriage?
Will your wife let her stay?

654
00:46:43,840 --> 00:46:45,240
I'll marry her.
- Huh?

655
00:46:45,400 --> 00:46:46,560
She is enough for me.

656
00:46:49,400 --> 00:46:53,120
Maybe you should
think this through?

657
00:46:53,120 --> 00:46:54,320
Samson...

658
00:46:55,200 --> 00:46:56,760
I'm not asking for your opinion.

659
00:46:57,160 --> 00:46:59,400
I'm stating my decision.
- Well, erm...

660
00:46:59,600 --> 00:47:02,080
I can sense dignity in her.

661
00:47:02,120 --> 00:47:03,720
She... suits you.

662
00:47:03,880 --> 00:47:05,960
She suits him, right?
- Of course.

663
00:47:06,080 --> 00:47:08,240
She's the daughter of a great soldier.
- Really?

664
00:47:08,320 --> 00:47:10,120
Yes.
- That's great man.

665
00:47:11,840 --> 00:47:14,480
You've taken a call that would
impress Goddess Karagadamma.

666
00:47:14,480 --> 00:47:15,760
Things will go well.

667
00:47:15,760 --> 00:47:16,840
I know, right?

668
00:47:18,200 --> 00:47:19,640
Jayaraj?
- Yes.

669
00:47:19,640 --> 00:47:24,160
Chakravarthi was telling me that he heard Boxer
Anthony compare Indira Brigade to his foot.

670
00:47:24,240 --> 00:47:25,760
We should teach the boy a lesson.

671
00:47:26,080 --> 00:47:27,520
Time for a show.

672
00:47:27,840 --> 00:47:28,760
What say, Samson?

673
00:47:28,840 --> 00:47:30,840
His as* must be itching.
Let's give him a scratch.

674
00:47:31,800 --> 00:47:32,840
Watch your foot work.

675
00:47:33,520 --> 00:47:34,800
Move!

676
00:47:35,920 --> 00:47:37,440
Throw in that jab.

677
00:48:23,200 --> 00:48:24,440
What's up, Jayaraj?

678
00:48:24,480 --> 00:48:25,920
Here to show your prowess?

679
00:48:25,920 --> 00:48:31,720
Anthony, you're no Muhammad Ali
for us to put in all the effort.

680
00:48:32,520 --> 00:48:36,760
Dipsh*t! Looks like your
showing off a lot these days!

681
00:48:36,840 --> 00:48:41,040
Heard you're going out and
badmouthing Indira Brigade.

682
00:48:41,200 --> 00:48:42,960
Got something up your a**?!

683
00:48:43,520 --> 00:48:44,560
Samson.

684
00:48:45,200 --> 00:48:46,400
Did I say anything wrong?

685
00:48:47,080 --> 00:48:51,200
You're rookies who walked in a couple
of hours ago and you want your own wing.

686
00:48:51,560 --> 00:48:55,480
Compared to our Youth Congress wing,
your Indira Brigade is equal to my foot.

687
00:48:55,840 --> 00:48:58,640
Anthony, why are you raking up things?

688
00:48:58,960 --> 00:49:00,840
Can't you shut your fuc****
mouth and stick to boxing?

689
00:49:01,160 --> 00:49:04,640
Ganga, I don't need to listen to you.

690
00:49:04,960 --> 00:49:06,320
You're a puny rowdy.

691
00:49:06,320 --> 00:49:07,720
I on the other hand, am an athlete.

692
00:49:07,840 --> 00:49:09,160
Boy here needs a bit of tuning.

693
00:49:11,200 --> 00:49:13,520
John, he thinks he can tune me.

694
00:49:27,920 --> 00:49:30,120
Jayaraj,
you are a dusty old wrestler.

695
00:49:30,400 --> 00:49:32,880
I'm a Third rank
National level boxer.

696
00:49:33,640 --> 00:49:39,040
Looks like all the old fashioned push-ups
and squats have only slowed you down.

697
00:49:49,560 --> 00:49:51,200
I'll fight you alone.

698
00:49:51,760 --> 00:49:52,880
Is it?

699
00:49:55,640 --> 00:49:57,080
You think you can
fight me alone?

700
00:49:57,120 --> 00:49:59,560
A small piece of advice.
Go back to where you came from.

701
00:50:00,200 --> 00:50:01,960
Your face has a charm to it.

702
00:50:02,040 --> 00:50:03,480
But I'll break it.

703
00:51:45,320 --> 00:51:47,800
What the heck do you
think of Indira Brigade?!

704
00:51:50,320 --> 00:51:53,200
Indira Brigade stands for Bangalore.
- Let me go.

705
00:51:53,200 --> 00:51:55,200
All hail Indira Brigade.

706
00:52:04,840 --> 00:52:07,280
Clearly it's your Youth
Congress that just bit the dust!

707
00:52:07,280 --> 00:52:12,840
All hail Indira Brigade.

708
00:52:27,120 --> 00:52:29,240
Jayaraj, put in a word for Venu.

709
00:52:29,480 --> 00:52:32,080
Why not? We'll get it done.

710
00:52:32,200 --> 00:52:32,920
What is it?

711
00:52:33,200 --> 00:52:35,840
Ganga's brother Venu should carry
the Karaga throne next year.

712
00:52:35,880 --> 00:52:37,760
Please talk to Master and
get it done for us.

713
00:52:38,840 --> 00:52:40,200
I'll get it done.

714
00:52:42,160 --> 00:52:43,440
Come on now.

715
00:52:52,600 --> 00:52:53,600
Come in.

716
00:52:53,720 --> 00:52:56,200
Where are you running off to, Rahul?

717
00:52:56,440 --> 00:52:59,920
Uncle, you are Jayaraj, right?

718
00:53:00,440 --> 00:53:03,920
I want to become a
big gangster like you.

719
00:53:03,920 --> 00:53:06,280
So much for ambitions!
Come with me!

720
00:53:12,880 --> 00:53:14,120
Master's daughter.

721
00:53:15,240 --> 00:53:17,160
My mother too had told me.

722
00:53:17,160 --> 00:53:18,840
Not to get into Rowdyism.

723
00:53:18,840 --> 00:53:20,320
Well...

724
00:53:20,840 --> 00:53:22,600
There's something you should
know, Jayaraj.

725
00:53:22,640 --> 00:53:24,720
I'm trying to do
good to the society.

726
00:53:24,920 --> 00:53:27,200
But an IAS officer is
constantly meddling around.

727
00:53:27,720 --> 00:53:29,520
He needs to be put in order.

728
00:53:40,720 --> 00:53:43,160
Oh no! I'm sorry, Sir.

729
00:53:43,160 --> 00:53:44,880
Don't touch me.
- I'm sorry.

730
00:53:46,320 --> 00:53:48,480
Can't you watch it while you walk?
Get your hands off me!

731
00:53:48,800 --> 00:53:50,080
Sorry.
- Nonsense!

732
00:53:53,120 --> 00:53:55,040
Where did the blood come from, Sir?

733
00:54:16,200 --> 00:54:18,600
What a lesson you've taught
him, Jayaraj!

734
00:54:51,840 --> 00:54:54,960
Master has no opposition
in the entire state.

735
00:54:55,320 --> 00:55:01,880
But some people in our party have ganged
up to prick him about trivial matters.

736
00:55:02,440 --> 00:55:08,280
We need to send out a message that the Indira
Brigade will not tolerate such nuisance.

737
00:55:16,600 --> 00:55:19,160
Jayaraj, everything's here.

738
00:55:19,480 --> 00:55:20,840
But one thing's missing.

739
00:55:20,960 --> 00:55:23,840
Want some fish or crabs?
Kutti go out and...

740
00:55:23,840 --> 00:55:27,240
No. He isn't asking for that.

741
00:55:27,600 --> 00:55:28,920
Jayaraj...

742
00:55:29,600 --> 00:55:32,280
Every cabaret is now under your control.

743
00:55:33,600 --> 00:55:35,200
Why don't you call
in a couple of them?

744
00:55:35,760 --> 00:55:37,040
How about this instead?

745
00:55:37,840 --> 00:55:40,280
Ask your wife and sisters
from the village to come over.

746
00:55:40,320 --> 00:55:41,240
We'll have fun with them.

747
00:55:41,440 --> 00:55:43,520
You can have fun with
the cabaret girls.

748
00:55:47,840 --> 00:55:50,200
Jayaraj, you didn't get me.

749
00:55:51,480 --> 00:55:53,440
I'm not talking about
private properties.

750
00:55:53,560 --> 00:55:55,240
I mean the public ones.

751
00:55:55,880 --> 00:56:03,560
Big roads, Government Buildings, Parks and
the Parliament are all public properties.

752
00:56:04,080 --> 00:56:10,880
My wife and I, my jewellery and
car are all my private properties.

753
00:56:11,200 --> 00:56:13,600
I'm asking for the public ones.

754
00:56:13,600 --> 00:56:15,200
Get a couple of them here.

755
00:56:16,600 --> 00:56:17,840
Am I right?

756
00:56:18,960 --> 00:56:21,520
Your party has appointed me as a leader.

757
00:56:22,040 --> 00:56:24,240
But you are trying to
turn me into a pimp, huh?

758
00:56:25,040 --> 00:56:27,520
Jayaraj!
- Step back.

759
00:56:27,520 --> 00:56:29,800
Walk back! Stand over there!
- Don't touch me.

760
00:56:29,840 --> 00:56:31,560
Guys, strip these bobble-heads!

761
00:56:36,640 --> 00:56:42,440
Savouring all the liquor and kebabs,
you guys have turned into meat blocks!

762
00:56:42,440 --> 00:56:44,640
Jayaraju, shall I make them
take off these boxers too?!

763
00:56:47,280 --> 00:56:50,240
Just stripping these
scoundrels won't do.

764
00:56:50,440 --> 00:56:53,960
A parade through the Double
Road junction will do the deed.

765
00:56:54,200 --> 00:56:55,080
Please, don't.

766
00:56:55,280 --> 00:56:57,080
Our family will then
find out about it.

767
00:56:57,080 --> 00:56:57,840
Please, let us go.

768
00:56:58,040 --> 00:57:00,720
Wait! I didn't mean the actual
Double Road in the city.

769
00:57:00,760 --> 00:57:01,560
Turn around.

770
00:57:01,760 --> 00:57:03,080
I meant this Double Road junction.

771
00:57:03,080 --> 00:57:08,320
One swish and for the next 90 days
there will be no wee-wee or poo-poo.

772
00:57:08,320 --> 00:57:09,720
You won't even be able to fart.

773
00:57:15,840 --> 00:57:17,120
Double Road?!

774
00:57:18,400 --> 00:57:20,520
DOUBLE ROAD JUNCTION?!

775
00:57:22,240 --> 00:57:23,400
Mr. Gowda...

776
00:57:23,720 --> 00:57:26,320
His message wasn't intended for you.

777
00:57:27,600 --> 00:57:28,600
It was for us.

778
00:57:29,240 --> 00:57:31,280
He's demoralised us to the hilt.

779
00:57:31,800 --> 00:57:34,800
He's humiliated us.

780
00:57:35,320 --> 00:57:38,400
If we still continue to watch it silently.
We'll be washed out.

781
00:57:40,920 --> 00:57:45,480
Urs Sir shouldn't have involved this
dirty fellow MDN in his politics.

782
00:57:48,840 --> 00:57:50,200
I have desires too.

783
00:57:50,520 --> 00:57:51,640
Not the desire to be in power.

784
00:57:52,040 --> 00:57:53,600
Not the desire for wealth either.

785
00:57:53,840 --> 00:57:58,800
I have an immense desire to better
the lives of the common man.

786
00:58:02,640 --> 00:58:05,760
Ay! Who the heck
threw the slipper?!

787
00:58:16,040 --> 00:58:20,480
This tyranny, this act of
instigation, this autocracy.

788
00:58:20,960 --> 00:58:22,640
I'm not someone
who'll bow down to it!

789
00:58:23,840 --> 00:58:29,080
It is nothing but common for those voice
out for the voiceless to get slippered!

790
00:58:29,640 --> 00:58:35,320
The more the slippers beat us,
the stronger our stand and principles get.

791
00:58:36,200 --> 00:58:38,200
Throw whatever
you wish to throw.

792
00:58:38,240 --> 00:58:39,880
Beat us with whatever
you can get hold of.

793
00:58:40,400 --> 00:58:46,080
I will hand over the state of
Karnataka to the hands of the poor.

794
00:58:46,960 --> 00:58:48,880
No matter who it is.

795
00:58:50,120 --> 00:58:51,640
I will face it head on.

796
00:58:51,880 --> 00:58:53,880
This is my challenge!

797
00:58:55,520 --> 00:58:56,920
What could it have possible
done, Rao?

798
00:58:57,520 --> 00:58:59,160
He's used to it.

799
00:58:59,800 --> 00:59:01,080
Sir, Jayaraj is here.

800
00:59:01,120 --> 00:59:03,960
How many of them are here?
- The entire gang is here.

801
00:59:04,720 --> 00:59:07,240
Send him in all alone.
- Okay, Sir.

802
00:59:08,840 --> 00:59:10,520
Seth? Go in.

803
00:59:14,440 --> 00:59:16,400
We all know Urs is a great man.

804
00:59:17,720 --> 00:59:18,960
But we can't do anything.

805
00:59:19,200 --> 00:59:20,440
This is politics.

806
00:59:48,920 --> 00:59:50,960
What is this, Jayaraj?

807
00:59:51,920 --> 00:59:55,520
Trying to show off
in my own house?

808
00:59:56,440 --> 01:00:00,600
Do you think I'm like those
ministers to get scared?

809
01:00:01,600 --> 01:00:02,760
Khan.

810
01:00:03,120 --> 01:00:05,280
Why did you make someone
throw a slipper at Master?

811
01:00:05,840 --> 01:00:07,800
What?! Me?

812
01:00:08,120 --> 01:00:10,040
What are you blabbering?

813
01:00:10,200 --> 01:00:11,440
Samson...?

814
01:00:20,600 --> 01:00:21,720
Sir!

815
01:00:23,440 --> 01:00:24,600
Who is he?
- Speak up!

816
01:00:25,120 --> 01:00:26,640
Speak!
- Wasn't it you?

817
01:00:27,280 --> 01:00:30,280
Didn't you pay me and Ramesh a
hundred bucks to throw the slipper?

818
01:00:31,160 --> 01:00:32,600
Why are you bluffing?!

819
01:00:32,960 --> 01:00:35,600
Ganga, check if he's inside.

820
01:00:42,840 --> 01:00:44,840
Where the heck are you going?!

821
01:00:49,480 --> 01:00:52,600
Get downstairs! Walk, you dog!
- Sir, please.

822
01:00:52,880 --> 01:00:54,800
Sir, he's Ramesh.

823
01:00:55,800 --> 01:00:57,280
Get over there!

824
01:01:00,760 --> 01:01:01,840
Jayaraj.

825
01:01:02,160 --> 01:01:04,560
You're still a
rookie in Politics.

826
01:01:06,160 --> 01:01:08,840
This is a common thing in Politics.

827
01:01:08,840 --> 01:01:10,120
Ay! Khan!

828
01:01:10,560 --> 01:01:12,560
We understand that.

829
01:01:13,160 --> 01:01:16,840
If enemies or opponents do
it, it makes no difference.

830
01:01:17,160 --> 01:01:21,520
But if your own companions pimp you
out, nobody will tolerate it.

831
01:01:21,800 --> 01:01:25,240
Jayaraj! These guys don't
deserve to be respected.

832
01:01:25,600 --> 01:01:27,520
A parade through the
Double Road Junction...

833
01:01:28,160 --> 01:01:29,280
Samson.

834
01:01:38,080 --> 01:01:39,400
What is this?

835
01:01:40,600 --> 01:01:41,880
It was pricking me a bit.

836
01:01:43,800 --> 01:01:45,560
You! Get out of here!

837
01:01:52,960 --> 01:01:56,600
If any of you mess
with Master again...

838
01:02:16,920 --> 01:02:18,800
How long will he throw
his weight around?

839
01:02:20,400 --> 01:02:21,560
Rao...

840
01:02:23,200 --> 01:02:28,280
The man I prepared to break open
the skull of Jayaraj, will be here.

841
01:02:29,200 --> 01:02:31,560
Are you Ramachandra Rao?

842
01:02:31,720 --> 01:02:34,760
Yes. Tell me.
- Sub lieutenant in the Navy?

843
01:02:34,760 --> 01:02:35,600
Yes?

844
01:02:35,640 --> 01:02:36,920
There's a warrant against you.

845
01:02:36,960 --> 01:02:39,040
You'll have to come to the
Police Station with us.

846
01:02:39,280 --> 01:02:40,640
What for?

847
01:02:40,720 --> 01:02:42,520
For running away form the Navy.

848
01:02:44,720 --> 01:02:46,120
I didn't run away.

849
01:02:46,400 --> 01:02:48,640
I left only after
informing my battalion.

850
01:02:49,280 --> 01:02:50,520
Let the Navy be.

851
01:02:50,840 --> 01:02:53,200
What will you have?
Biryani? Drinks?

852
01:02:53,400 --> 01:02:55,480
Please sit down.
Let's discuss this while eating.

853
01:02:56,120 --> 01:02:57,200
Sir!

854
01:02:57,520 --> 01:03:00,440
Clearly he doesn't seem to
respond to polite words.

855
01:03:02,960 --> 01:03:05,120
Neither will I
respond to cuss words.

856
01:03:05,480 --> 01:03:06,720
Want to give it a try?

857
01:03:09,960 --> 01:03:11,400
CHARGE!

858
01:03:48,200 --> 01:03:50,880
Mongrels shouldn't
try to hunt a Lion.

859
01:03:56,040 --> 01:04:00,240
Did I not ask you
to have some food?

860
01:04:17,320 --> 01:04:18,920
Think you can shoot me?

861
01:04:19,840 --> 01:04:21,880
That requires guts.

862
01:04:27,400 --> 01:04:28,520
Not bullets.

863
01:04:46,720 --> 01:04:48,080
Welcome K.R.

864
01:04:49,520 --> 01:04:53,320
Didn't I tell you that
I'm preparing a man?

865
01:04:54,880 --> 01:04:56,960
This is him. Ramachandra Rao.

866
01:04:58,480 --> 01:04:59,760
What do you think?

867
01:05:01,200 --> 01:05:02,520
He seems capable.

868
01:05:03,480 --> 01:05:04,560
K.R.?

869
01:05:05,480 --> 01:05:08,040
I need you to do something.
- Tell me, Khan Saheb?

870
01:05:08,440 --> 01:05:10,760
There's a man named Jayaraj.

871
01:05:11,840 --> 01:05:12,760
Indira Brigade?

872
01:05:12,960 --> 01:05:14,440
Oh! He knows.

873
01:05:14,640 --> 01:05:15,880
I do.

874
01:05:16,560 --> 01:05:18,400
A huge body with a tiny brain?

875
01:05:19,520 --> 01:05:21,040
I on the other hand am different.

876
01:05:21,720 --> 01:05:26,520
When it comes to this matter,
I stand with you, Khan Saheb.

877
01:05:28,800 --> 01:05:31,440
Do you know what they
called him in the Navy?

878
01:05:31,840 --> 01:05:33,120
What was it?

879
01:05:38,480 --> 01:05:39,720
Kothwal...

880
01:05:39,920 --> 01:05:41,960
Kothwal Ramachandra Rao!

881
01:05:44,840 --> 01:05:46,280
Father, no matter what you've to say.

882
01:05:46,760 --> 01:05:49,120
I just don't like what Indira
Brigade is turning into.

883
01:05:49,840 --> 01:05:51,200
What do I do, dear?

884
01:05:52,400 --> 01:05:55,960
Your husband was cribbing
for not getting enough to do.

885
01:05:56,480 --> 01:05:58,440
We gave him the responsibility
of Indira Brigade.

886
01:05:59,320 --> 01:06:04,280
He is not doing the work of
strengthening our principles.

887
01:06:04,720 --> 01:06:08,760
I'm in a fix whether I
took the wrong decision.

888
01:06:09,920 --> 01:06:13,800
How do you think we
could rectify this?

889
01:06:15,080 --> 01:06:20,240
Father, he doesn't know how to take an
organisation forward in a constructive manner.

890
01:06:24,640 --> 01:06:25,720
Father...

891
01:06:25,720 --> 01:06:29,200
If you give me permission,
I'll handle Jayaraj.

892
01:06:29,200 --> 01:06:31,240
Good decision.

893
01:06:32,840 --> 01:06:34,520
I'll talk to Nataraj.

894
01:06:34,840 --> 01:06:37,600
From now on, you guide Jayaraj.

895
01:06:37,760 --> 01:06:38,840
Sure, father.

896
01:06:38,840 --> 01:06:40,280
I'll take your leave now.
Take care.

897
01:06:42,040 --> 01:06:44,160
What do you even know
about all of this?

898
01:06:44,400 --> 01:06:46,520
Neither do you,
nor does your father understand this.

899
01:06:47,120 --> 01:06:49,960
He's a bloody ideologist.
He's a Gandhian.

900
01:06:51,200 --> 01:06:54,600
Today's times require
the Stalin approach.

901
01:06:55,320 --> 01:06:58,760
I'll make sure this brigade
reaches never before seen heights.

902
01:06:59,560 --> 01:07:02,640
Violence is the tool.
Fear is the key.

903
01:07:03,520 --> 01:07:06,840
Neither you, nor your father will
understand the ground reality.

904
01:07:07,160 --> 01:07:09,520
Don't keep blabbering nonsense, okay?

905
01:07:10,440 --> 01:07:13,560
You're not even able to handle the alms
my father threw at you out of pity.

906
01:07:14,400 --> 01:07:18,560
You don't even deserve to stand in
the corner of my father's group.

907
01:07:20,200 --> 01:07:22,640
What did you say?!
Keep talking.

908
01:07:28,280 --> 01:07:30,120
Let me see what you can do.

909
01:07:30,320 --> 01:07:32,880
From today, you handle Jayaraj.

910
01:07:34,240 --> 01:07:36,080
Keep him as close as you want.

911
01:07:39,720 --> 01:07:42,800
I will keep him close to me.
Watch me!

912
01:07:50,080 --> 01:07:51,120
Jayaraj...

913
01:07:52,160 --> 01:07:53,640
I didn't like one thing you did.

914
01:07:55,120 --> 01:07:57,960
You shouldn't have been
so rude to Khan and Rao.

915
01:07:58,640 --> 01:08:01,760
Do you expect us to stay quiet when
someone throws a slipper at Master?

916
01:08:04,400 --> 01:08:10,280
You have no clue about politics,
its process and intricacies.

917
01:08:10,840 --> 01:08:12,520
Neither does your MDN Sir.

918
01:08:14,640 --> 01:08:17,600
Politics is act of climbing up the ladder.

919
01:08:18,440 --> 01:08:22,640
When you're climbing, you'll find
people grabbing you up the ladder.

920
01:08:23,440 --> 01:08:27,240
You'll also find those who'll
pull your legs and make you fall.

921
01:08:27,720 --> 01:08:29,760
Thousand of people
will garland you.

922
01:08:29,960 --> 01:08:32,200
Among them all,
one guy will throw a slipper.

923
01:08:33,120 --> 01:08:36,400
To balance that is
extremely important.

924
01:08:37,040 --> 01:08:38,960
Master knows that really well.

925
01:08:39,560 --> 01:08:42,080
Even Master isn't happy with your action.

926
01:08:43,840 --> 01:08:48,400
Anyway, you wanted to speak
something with MDN and me.

927
01:08:48,440 --> 01:08:49,800
What is it?

928
01:08:50,160 --> 01:08:51,200
Well...

929
01:08:53,840 --> 01:08:55,160
The thing is...

930
01:10:45,520 --> 01:10:48,480
'You love me a lot.'
It's not tall, it's a lot.

931
01:10:49,840 --> 01:10:51,560
You're saying 'tall'.

932
01:10:51,600 --> 01:10:53,040
You mean to say a lot.

933
01:10:53,560 --> 01:10:55,720
Tall.
- Lot.

934
01:10:56,400 --> 01:10:57,720
Tall.

935
01:10:57,720 --> 01:10:58,840
I...
- I...

936
01:10:58,840 --> 01:11:04,480
Love you a lot.
- Love you a lot.

937
01:11:05,200 --> 01:11:07,240
I really love you a lot.

938
01:11:49,760 --> 01:11:52,600
You guys are going to
be uncles very soon.

939
01:11:52,640 --> 01:11:55,520
Really?!
- That's awesome.

940
01:11:55,560 --> 01:11:59,120
What a great news!
- My man was in a hurry.

941
01:11:59,160 --> 01:12:01,600
Let's feed all of Bengaluru!

942
01:12:01,600 --> 01:12:03,880
Superb!
- Let's party!

943
01:12:03,920 --> 01:12:05,560
What a great news you gave
us, Jayaraj.

944
01:12:05,600 --> 01:12:07,760
Karaga is just twenty days away.

945
01:12:07,800 --> 01:12:09,520
Let's celebrate it with
a lot more grandeur.

946
01:12:09,520 --> 01:12:11,840
Oh! You're right.

947
01:12:13,760 --> 01:12:14,840
I'll be back.

948
01:12:16,640 --> 01:12:18,600
Let us all party!

949
01:12:20,760 --> 01:12:23,280
What is it, Jayaraj?
You said it was something urgent?

950
01:12:23,840 --> 01:12:24,840
About the Karaga procession.

951
01:12:25,400 --> 01:12:27,200
Our boy has to carry the Karaga.

952
01:12:27,600 --> 01:12:29,080
That's not a big deal.

953
01:12:29,720 --> 01:12:31,400
You could have told me over a call.

954
01:12:31,840 --> 01:12:34,080
What is his name?
- Ganga's brother, Venu.

955
01:12:34,720 --> 01:12:35,880
Our own Ganga?

956
01:12:36,480 --> 01:12:38,400
Let me call the Chief
Secretary right away.

957
01:12:38,760 --> 01:12:40,200
Nataraj, just a minute.

958
01:12:41,280 --> 01:12:44,760
I was at Master's house yesterday.
A lot of people had assembled.

959
01:12:45,120 --> 01:12:48,520
Apparently, some
will be carrying the Karaga.

960
01:12:49,080 --> 01:12:50,160
Wait a minute.

961
01:12:51,120 --> 01:12:52,320
Please don't say that.

962
01:12:52,920 --> 01:12:54,160
It has to be our boy.

963
01:12:54,720 --> 01:12:56,920
It has to be Ganga's brother, Venu.

964
01:12:57,080 --> 01:12:59,520
Jayaraj, you should've
told us before, right?

965
01:12:59,960 --> 01:13:01,600
It's too late now.

966
01:13:02,480 --> 01:13:04,960
It'll be really difficult.
We can't change this.

967
01:13:05,040 --> 01:13:06,200
But...

968
01:13:07,120 --> 01:13:09,200
Please talk to Master once.

969
01:13:10,040 --> 01:13:10,960
You know him, right?

970
01:13:11,080 --> 01:13:14,160
Once Master commits to something,
he won't go back on his words.

971
01:13:14,840 --> 01:13:16,800
Try to understand.
- How's that possible?

972
01:13:17,560 --> 01:13:18,720
So much for his commitment.

973
01:13:19,480 --> 01:13:20,560
It's our right.

974
01:13:21,280 --> 01:13:22,800
These boys belong to
the Indira Brigade.

975
01:13:23,400 --> 01:13:25,720
He has to change it.
- How's that a right thing to do?

976
01:13:25,720 --> 01:13:28,960
Once father has committed,
how can it be changed?

977
01:13:28,960 --> 01:13:31,520
Just because he's given his word,
doesn't mean he can do anything.

978
01:13:31,560 --> 01:13:33,920
Nataraj, be sensible.
- No.

979
01:13:34,480 --> 01:13:35,600
What are we supposed to do?!

980
01:13:35,600 --> 01:13:37,520
Nataraj, you're being very unfair.
- Listen...

981
01:13:38,600 --> 01:13:39,520
It's okay.

982
01:13:41,240 --> 01:13:42,080
I...

983
01:13:43,040 --> 01:13:44,520
I'll convince Ganga.

984
01:13:45,480 --> 01:13:47,520
I'll convince him somehow.

985
01:13:55,240 --> 01:14:03,440
[INDISTINCT CHATTER]

986
01:14:06,440 --> 01:14:07,520
What's wrong, Jayaraj?

987
01:14:16,040 --> 01:14:17,960
Jayaraj? What happened?

988
01:14:20,240 --> 01:14:26,080
Apparently, your people went to
Master and spoke about a

989
01:14:26,440 --> 01:14:28,120
Oh! He lives in the next street.

990
01:14:28,280 --> 01:14:29,480
What about him?

991
01:14:36,800 --> 01:14:38,520
He's been selected to carry the Karaga.

992
01:14:39,400 --> 01:14:41,120
Did you tell them that
it's not possible?

993
01:14:43,320 --> 01:14:44,720
Ganga...

994
01:14:45,720 --> 01:14:47,080
I'm the one at fault.

995
01:14:47,640 --> 01:14:48,760
I was late in asking.

996
01:14:51,640 --> 01:14:53,400
Let's get something else
done for your brother.

997
01:14:56,640 --> 01:14:58,200
This won't happen.
Let it go, please?

998
01:14:58,320 --> 01:14:59,600
This is not happening, Jayaraj!

999
01:15:00,440 --> 01:15:03,320
Carrying the Karaga is a blessing for
carrying out a penance for hundred years.

1000
01:15:03,520 --> 01:15:07,280
I've promised my people that I'll make
sure my brother carries the Goddess.

1001
01:15:07,480 --> 01:15:09,800
I'll never be able to
show my face to them.

1002
01:15:09,880 --> 01:15:11,960
Instead, just slit my throat.

1003
01:15:12,200 --> 01:15:13,520
Ganga, try to understand.

1004
01:15:14,200 --> 01:15:15,120
Ganga...

1005
01:15:15,560 --> 01:15:16,720
I understand.

1006
01:15:16,720 --> 01:15:18,640
But Master has given his word.
What can I do?

1007
01:15:19,080 --> 01:15:20,560
I can't tell him
to change it now.

1008
01:15:21,080 --> 01:15:22,120
Just this one time.

1009
01:15:22,160 --> 01:15:23,400
Listen to what I have to say.

1010
01:15:23,920 --> 01:15:26,160
They need us to slit the officers.

1011
01:15:26,160 --> 01:15:27,720
They need us to
threaten the ministers.

1012
01:15:27,720 --> 01:15:28,960
But for this,
they choose him, eh?

1013
01:15:29,520 --> 01:15:31,840
Jayaraj, remember this...

1014
01:15:32,480 --> 01:15:34,560
Master is standing tall
because of our power.

1015
01:15:34,560 --> 01:15:35,520
Ganga!

1016
01:15:36,280 --> 01:15:38,280
Master is above us.
He rules the state.

1017
01:15:39,200 --> 01:15:41,200
If we are something today,
it's because of him.

1018
01:15:41,200 --> 01:15:42,920
We stand because of
his capabilities.

1019
01:15:43,880 --> 01:15:44,880
Ganga!

1020
01:15:45,640 --> 01:15:48,160
Why are you behaving like
this for a Karaga?

1021
01:15:48,160 --> 01:15:49,840
Listen to Jayaraj.

1022
01:15:50,120 --> 01:15:52,600
What the heck do you
know about my people?

1023
01:15:52,600 --> 01:15:55,280
Stay quiet.
I'm talking to Jayaraj.

1024
01:15:55,480 --> 01:15:56,320
My dear boy!

1025
01:15:56,520 --> 01:15:58,760
I've grown up with all of you.

1026
01:15:58,800 --> 01:16:00,520
I know about all
kinds of people.

1027
01:16:00,560 --> 01:16:02,040
What do you know?!

1028
01:16:02,040 --> 01:16:03,840
Do you know how much hard
work my brother puts in?

1029
01:16:03,920 --> 01:16:06,640
He wakes up at 3 A.M.
and takes a cold shower.

1030
01:16:06,840 --> 01:16:10,520
He carries the *** idol
and runs for three hours.

1031
01:16:10,840 --> 01:16:11,960
He has no vices.

1032
01:16:12,040 --> 01:16:14,280
He doesn't even go to
a cinema or a restaurant.

1033
01:16:14,480 --> 01:16:16,520
Tell him, Jayaraj.
- He's right.

1034
01:16:16,520 --> 01:16:18,400
Please see what you can do.

1035
01:16:18,400 --> 01:16:19,480
Wait.

1036
01:16:20,280 --> 01:16:21,280
Ganga!

1037
01:16:22,080 --> 01:16:24,320
Master's would've thought through
before deciding on something.

1038
01:16:25,160 --> 01:16:26,720
Let that poor man carry it this time.

1039
01:16:27,880 --> 01:16:28,640
Oh!

1040
01:16:29,280 --> 01:16:32,960
Was it wrong of me and brother to
have been born in a wealthy household?

1041
01:16:33,200 --> 01:16:34,120
Ay!

1042
01:16:36,320 --> 01:16:38,480
Ganga, let it go for once.

1043
01:16:38,480 --> 01:16:40,480
Mr. Lawyer! Stay away from this.

1044
01:16:40,600 --> 01:16:42,760
Kutti!
- Ay!

1045
01:16:45,080 --> 01:16:47,320
Jayaraj, don't take it personally.

1046
01:16:48,400 --> 01:16:51,040
From now on,
I won't be with the Indira Brigade.

1047
01:16:51,040 --> 01:16:52,480
What?!
- Really?

1048
01:16:53,080 --> 01:16:53,840
Ganga.

1049
01:16:54,400 --> 01:17:00,520
Jayaraj, he thinks we built the Indira Brigade
just to get his brother to carry the Karaga.

1050
01:17:00,520 --> 01:17:01,800
Ask him to stay quiet, Jayaraj.

1051
01:17:01,840 --> 01:17:04,520
Did you form the Indira Brigade?
Speak up!

1052
01:17:04,760 --> 01:17:05,880
Jayaraj, tell him to shut up.

1053
01:17:05,880 --> 01:17:08,280
Does Indira Brigade
entirely depend on you?

1054
01:17:08,280 --> 01:17:09,520
Jayaraj,
he's crossing his limits.

1055
01:17:09,520 --> 01:17:11,840
You think Indira Brigade will
bite the dust without you?

1056
01:17:12,320 --> 01:17:13,240
Samson!

1057
01:17:13,240 --> 01:17:14,520
All of Bengaluru is ours.

1058
01:17:14,600 --> 01:17:17,280
No loony can say otherwise.

1059
01:17:17,320 --> 01:17:19,760
Nobody gets to question us!

1060
01:17:19,760 --> 01:17:21,960
Every street out there is ours.

1061
01:17:22,200 --> 01:17:23,480
Get lost, kiddo!

1062
01:17:23,520 --> 01:17:25,760
Who the hell are you talking to?!
- Take your hands off me!

1063
01:17:25,800 --> 01:17:27,840
I'll stomp you right
here,

1064
01:17:27,840 --> 01:17:29,600
Let go! Samson! Ganga!

1065
01:17:29,600 --> 01:17:31,560
If you provoke me...
- Stop both of you!

1066
01:17:31,560 --> 01:17:33,520
Shut it, as*hole!
- Stop it you guys!

1067
01:17:34,440 --> 01:17:37,080
Jayaraj, make it clear to him!

1068
01:17:37,320 --> 01:17:39,200
I grew up in your wrestling arena.

1069
01:17:39,400 --> 01:17:43,720
Just to prove all of these guys
wrong, I'll build another Brigade.

1070
01:17:44,440 --> 01:17:45,720
Ganga!

1071
01:17:46,600 --> 01:17:47,640
Ganga!

1072
01:17:48,520 --> 01:17:49,480
Oy!

1073
01:17:50,200 --> 01:17:51,600
Jayaraj!
Don't stop me!

1074
01:17:52,280 --> 01:17:54,160
He'll become a thorn in our way!

1075
01:17:54,200 --> 01:17:54,960
He's Ganga!

1076
01:17:55,080 --> 01:17:57,040
Our very own Ganga!

1077
01:17:57,800 --> 01:17:59,040
Where will he go?!

1078
01:18:04,800 --> 01:18:05,760
Ganga!

1079
01:18:07,040 --> 01:18:11,760
The fact that you left Jayaraj
for such a trivial matter...

1080
01:18:14,800 --> 01:18:17,280
I'm unable to believe it.

1081
01:18:19,200 --> 01:18:22,280
Mr. Khan, this might be
a trivial matter for you.

1082
01:18:22,760 --> 01:18:25,320
But to me, it's an extremely important one.

1083
01:18:26,240 --> 01:18:28,800
I don't care when outsiders despise me.

1084
01:18:29,560 --> 01:18:35,200
But when my own people and family
despise me, it is very suffocating.

1085
01:18:39,640 --> 01:18:41,920
Listen, Ganga...
- Khan Saheb.

1086
01:18:45,120 --> 01:18:46,840
What do you plan to do, Mr. Ganga?

1087
01:18:50,840 --> 01:18:52,080
I didn't recognise you.

1088
01:18:52,720 --> 01:18:54,080
Think of me as a Politician.

1089
01:18:55,160 --> 01:18:58,280
He's the next contestant in the
minister's election from Shikharipura.

1090
01:19:02,840 --> 01:19:04,880
I will build a team just
like the Indira Brigade.

1091
01:19:05,200 --> 01:19:07,440
I'll make sure Indira
Brigade bites the dust.

1092
01:19:08,080 --> 01:19:10,400
I'll bring in men from
every street out there.

1093
01:19:10,600 --> 01:19:12,560
I need your support for that.

1094
01:19:14,160 --> 01:19:16,200
Will Jayaraj be okay with that?

1095
01:19:16,400 --> 01:19:18,560
Indira Brigade doesn't belong to Jayaraj.

1096
01:19:18,840 --> 01:19:20,920
MDN and Master own it.

1097
01:19:21,440 --> 01:19:23,800
I'm pissed with
the gang members.

1098
01:19:26,800 --> 01:19:28,480
We can understand your anger, Mr. Ganga.

1099
01:19:29,720 --> 01:19:33,200
But today, Indira Brigade is an
enormous tree that stands tall.

1100
01:19:34,440 --> 01:19:36,920
To save that,
you need to hit it at the root.

1101
01:19:37,760 --> 01:19:38,720
What do you mean?

1102
01:19:40,320 --> 01:19:42,080
Jayaraj needs to be...

1103
01:19:43,240 --> 01:19:45,160
Can you do it?
- Ay!

1104
01:19:46,760 --> 01:19:48,160
What the hell are you saying?!

1105
01:19:48,760 --> 01:19:51,200
If someone else had
uttered those words...

1106
01:19:51,400 --> 01:19:52,400
Kothwal!

1107
01:19:53,520 --> 01:19:55,560
I knew it when I
saw Ganga's face.

1108
01:19:56,440 --> 01:19:58,440
He's not the
Gangadhara, the Lord.

1109
01:19:58,520 --> 01:19:59,760
He's Ganga.

1110
01:20:00,280 --> 01:20:01,720
He's Goddess Ganga.

1111
01:20:02,320 --> 01:20:03,880
You don't go against Jayaraj.

1112
01:20:04,480 --> 01:20:06,040
Your heart won't be able to take it.

1113
01:20:07,160 --> 01:20:08,520
Just like Goddess Ganga...

1114
01:20:08,560 --> 01:20:11,600
Feel free to cleanse Jayaraj
from the top to bottom.

1115
01:20:12,120 --> 01:20:13,160
Dammit!

1116
01:20:19,400 --> 01:20:22,760
The snake has
entered the anthill.

1117
01:20:30,800 --> 01:20:31,760
Brother.

1118
01:20:33,320 --> 01:20:34,240
Come sit.

1119
01:20:34,840 --> 01:20:35,920
Don't feel bad, brother.

1120
01:20:36,960 --> 01:20:40,520
Looks like I'm not destined
to carry the Karaga.

1121
01:20:40,920 --> 01:20:42,240
Why do you say such things?

1122
01:20:43,560 --> 01:20:46,240
Next year, you'll be the one
carrying the Karaga. Got it?

1123
01:20:46,640 --> 01:20:49,160
I'm going to Shrishaila.

1124
01:20:50,840 --> 01:20:53,960
Good. Go ahead for a couple of weeks.

1125
01:20:54,320 --> 01:20:55,840
It'll take your mind off these things.

1126
01:20:56,880 --> 01:20:59,040
I will not be returning.

1127
01:21:00,400 --> 01:21:01,800
What are you saying?!

1128
01:21:03,240 --> 01:21:07,320
People in Bangalore don't value words.

1129
01:21:08,200 --> 01:21:10,080
I don't want to live here any more.
- Ay!

1130
01:21:10,280 --> 01:21:11,560
Venu!
- Don't stop me!

1131
01:21:12,440 --> 01:21:13,520
Venu!

1132
01:21:14,200 --> 01:21:15,440
Venu!

1133
01:21:19,120 --> 01:21:21,120
Jayaraj was the one
who was wrong here...

1134
01:21:21,840 --> 01:21:23,520
He should've been with Ganga.

1135
01:21:24,160 --> 01:21:25,400
Kutti!

1136
01:21:26,520 --> 01:21:28,760
Nobody cares about you guys.

1137
01:21:29,080 --> 01:21:29,840
You've been disowned.

1138
01:21:30,040 --> 01:21:31,240
Jayaraj has disowned you!

1139
01:21:31,840 --> 01:21:34,240
You are street mongrels now!

1140
01:21:34,520 --> 01:21:36,560
Shame on your useless lives!
- As*holes!

1141
01:22:00,840 --> 01:22:02,200
I met that
****, Samson!

1142
01:22:03,480 --> 01:22:04,320
What did he say?

1143
01:22:05,120 --> 01:22:08,120
He called us street mongrels and
mocked that nobody cares about us.

1144
01:22:08,120 --> 01:22:11,120
Why the hell didn't you
stab him right there?!

1145
01:22:11,200 --> 01:22:13,880
I would have.
But what about that monster, Jayaraj?!

1146
01:22:14,840 --> 01:22:16,400
Would he have spared us?

1147
01:23:39,240 --> 01:23:43,440
GOVINDA!
[CROWD CHANTING IN UNISON]

1148
01:23:45,720 --> 01:23:47,200
Govinda!

1149
01:23:48,840 --> 01:23:50,200
Govinda!

1150
01:24:22,160 --> 01:24:23,400
Govinda!

1151
01:24:24,320 --> 01:24:29,120
Govinda!

1152
01:24:34,320 --> 01:24:38,160
[CROWD CONTINUES TO CHANT
LORD GOVINDA'S NAME]

1153
01:24:52,800 --> 01:24:56,160
Ay! Ganga is here!

1154
01:24:58,760 --> 01:25:00,880
Jayaraj, let him come to us.

1155
01:25:01,160 --> 01:25:03,520
He's our Ganga!

1156
01:25:04,520 --> 01:25:05,840
Don't go, Jayaraj!

1157
01:25:20,320 --> 01:25:21,560
Be careful dear.

1158
01:25:21,920 --> 01:25:23,200
Take care of her.

1159
01:25:28,840 --> 01:25:34,840
GOVINDA
[IN UNISON]

1160
01:25:46,560 --> 01:25:48,880
I knew you would come, Ganga.
Come along.

1161
01:25:57,920 --> 01:25:59,960
What is it, Ganga?
- Let's dance a bit?

1162
01:26:00,040 --> 01:26:01,320
Sure.

1163
01:29:30,520 --> 01:29:32,320
jayaraj.....

1164
01:29:41,920 --> 01:29:43,200
Ganga?!

1165
01:29:46,280 --> 01:29:47,840
You...?!

1166
01:30:11,840 --> 01:30:12,840
Jayaraj!

1167
01:30:16,080 --> 01:30:18,320
GANGA!

1168
01:30:22,200 --> 01:30:24,480
Hello?
- Jayaraj has been attacked.

1169
01:30:25,960 --> 01:30:27,600
Who did it?
- Ganga.

1170
01:30:31,760 --> 01:30:32,840
Jayaraj.

1171
01:30:34,200 --> 01:30:36,280
I feel boss won't make it.

1172
01:30:39,200 --> 01:30:42,240
Your boss' head is
filled with sh*t!

1173
01:30:42,280 --> 01:30:43,600
He will be okay.

1174
01:30:49,040 --> 01:30:50,840
CHEERS!
[IN UNISON]

1175
01:30:54,520 --> 01:30:56,920
I told him that Ganga will
end up becoming a thorn to us.

1176
01:30:56,920 --> 01:30:59,160
I told him we had
to finish right and then.

1177
01:30:59,200 --> 01:31:00,840
But he didn't
listen to me at all.

1178
01:31:00,840 --> 01:31:02,040
Look where we are today.

1179
01:31:02,320 --> 01:31:06,200
If something happens to boss,
I'll won't spare anyone in Ganga's clan.

1180
01:31:08,800 --> 01:31:11,080
They stabbed our Guru!

1181
01:31:15,840 --> 01:31:16,800
Doctor?

1182
01:31:17,560 --> 01:31:18,440
How's he?

1183
01:31:18,840 --> 01:31:20,040
He's been gravely injured.

1184
01:31:20,080 --> 01:31:23,200
In such situations,
it's very difficult for a man to survive.

1185
01:31:23,400 --> 01:31:25,200
Rao?
- Hmmm?

1186
01:31:25,760 --> 01:31:27,200
Call the hospital.

1187
01:31:27,920 --> 01:31:30,400
Check if Jayaraj's body
is undergoing post-mortem.

1188
01:31:30,800 --> 01:31:33,560
Let's give him a
visit in the mortuary.

1189
01:31:35,880 --> 01:31:38,520
Has Jayaraj's body been
sent to the mortuary?

1190
01:31:39,080 --> 01:31:40,440
Will he survive?

1191
01:31:42,520 --> 01:31:43,960
Trust me. He's going to survive..

1192
01:31:44,280 --> 01:31:46,640
He's only trying to survive.
- What?!

1193
01:31:52,080 --> 01:31:53,640
Jayaraj has survived.

1194
01:32:01,560 --> 01:32:04,560
Looks like Goddess Karagadamma
doesn't approve my action.

1195
01:32:07,120 --> 01:32:08,920
None of you have to worry.

1196
01:32:09,840 --> 01:32:11,080
Let him come.

1197
01:32:12,080 --> 01:32:13,560
I'll face him.

1198
01:33:11,560 --> 01:33:13,240
I'm with you. Nothing will happen to you.
[IN TAMIL]

1199
01:33:13,440 --> 01:33:15,520
If ever you need anything,
ask and I'll be there.

1200
01:33:16,960 --> 01:33:18,080
Allah has saved you.

1201
01:33:18,160 --> 01:33:20,120
God is with us.
Everything will be alright.

1202
01:33:20,840 --> 01:33:24,160
Jayaraj, get better.
We shall fight.

1203
01:33:24,160 --> 01:33:25,480
He has nowhere to go.

1204
01:33:25,480 --> 01:33:26,640
We will get our hands on them.

1205
01:33:27,200 --> 01:33:28,520
God is there for us.

1206
01:33:28,560 --> 01:33:30,040
Samson, you take care of him.

1207
01:34:29,640 --> 01:34:32,200
GANGA!

1208
01:34:54,080 --> 01:34:54,960
Ganga!

1209
01:34:55,560 --> 01:34:58,080
Please listen to me.

1210
01:34:58,400 --> 01:35:00,040
The situation is not good.

1211
01:35:01,080 --> 01:35:05,200
Stay out of Bangalore
for a couple of days.

1212
01:35:05,800 --> 01:35:10,320
Once the situation is under
control, I'll bring you back.

1213
01:35:10,400 --> 01:35:12,600
Mr. Khan, no need for any of that.

1214
01:35:13,120 --> 01:35:15,920
Inform the police you know.
That is enough.

1215
01:35:18,080 --> 01:35:19,880
It's not that easy.

1216
01:35:22,120 --> 01:35:24,640
Mr. Ganga!

1217
01:35:25,160 --> 01:35:26,840
The Chief Minister is the Supreme power.

1218
01:35:27,280 --> 01:35:29,960
No matter how much we try,
the Police are always on his side.

1219
01:35:30,520 --> 01:35:33,440
It's not just the Police who
are on the lookout for you.

1220
01:35:33,800 --> 01:35:35,840
Jayaraj and every other
tom, dick and harry.

1221
01:35:36,840 --> 01:35:38,440
He's advising for your own good.

1222
01:35:38,840 --> 01:35:39,840
Listen to him.

1223
01:35:39,920 --> 01:35:41,600
I can't do that.

1224
01:35:44,240 --> 01:35:45,440
Ganga!

1225
01:35:46,280 --> 01:35:50,600
If I was in your place that day, I would've
cracked his skull open with one hit!

1226
01:35:50,600 --> 01:35:51,840
What did you say?!

1227
01:35:53,560 --> 01:35:55,120
Is Jayaraj your enemy?

1228
01:35:55,880 --> 01:35:57,840
Mind your fuc*ing business
and focus on your elections.

1229
01:35:58,040 --> 01:35:59,760
Don't get involved in this.

1230
01:35:59,760 --> 01:36:01,280
Ay! Sit down!

1231
01:36:01,840 --> 01:36:03,760
Can't get his shi* right
but gets all cocky.

1232
01:36:03,760 --> 01:36:05,640
Ay!
- Kothwal, please.

1233
01:36:08,320 --> 01:36:09,320
Sit down, Ganga.

1234
01:36:11,280 --> 01:36:12,400
Sit.

1235
01:36:17,240 --> 01:36:18,160
Ganga...

1236
01:36:19,200 --> 01:36:20,600
Won't you value my words?

1237
01:36:22,840 --> 01:36:24,240
Let me handle this.

1238
01:36:25,840 --> 01:36:26,880
You'll be safe.

1239
01:36:27,200 --> 01:36:28,520
Let me think about it.

1240
01:36:36,760 --> 01:36:38,200
Let him stay back.

1241
01:36:38,840 --> 01:36:40,760
Let Jayaraj kill him.

1242
01:36:42,200 --> 01:36:43,400
Kothwal...

1243
01:36:46,520 --> 01:36:48,400
If Jayaraj attacks him...

1244
01:36:49,600 --> 01:36:53,200
And finds out our involvement
in the Karaga attack.

1245
01:36:54,720 --> 01:36:57,040
That madman will
barge into our homes.

1246
01:36:57,720 --> 01:37:00,840
That is why I'm asking
him to leave the town.

1247
01:37:02,200 --> 01:37:03,440
Khan Saheb.

1248
01:37:05,240 --> 01:37:07,800
From now on, Jayaraj...

1249
01:37:10,240 --> 01:37:11,400
...is my responsibility.

1250
01:37:19,920 --> 01:37:29,960
ALL HAIL JAYARAJ BROTHER!
[CROWD CHEERS IN UNISON]

1251
01:37:35,880 --> 01:37:40,640
[CROWD CONTINUES TO CHEER]

1252
01:38:31,840 --> 01:38:33,520
Where's that *****, Ganga?!

1253
01:39:06,400 --> 01:39:09,520
Until I'm here, you think I'll let
anyone else touch you Jayaraj?!

1254
01:39:11,160 --> 01:39:12,720
Where is Ganga?!

1255
01:39:13,200 --> 01:39:14,440
Where the hell is he?

1256
01:39:15,240 --> 01:39:17,640
That *****, Ganga!
Where is he?!

1257
01:39:48,840 --> 01:39:52,840
It seems that things are getting
out of control in Bangalore.

1258
01:39:52,840 --> 01:39:56,200
Yes, Madam. I'll take into control.
- Please see to that you do.

1259
01:40:05,920 --> 01:40:07,440
You should've slept.

1260
01:40:24,320 --> 01:40:27,400
Jayaraj, why don't we both do this?

1261
01:40:28,840 --> 01:40:29,960
Let's go back to Punjab.

1262
01:40:29,960 --> 01:40:31,720
Let's buy 25 acres of land.

1263
01:40:32,080 --> 01:40:33,400
I'll work in the fields.

1264
01:40:34,200 --> 01:40:36,560
Together,
let's take good care of the child.

1265
01:40:44,760 --> 01:40:46,400
Let me finish this one final job.

1266
01:40:47,520 --> 01:40:49,560
After that, I'll do as you say.

1267
01:40:51,600 --> 01:40:53,400
I have to attack my partner!

1268
01:40:54,400 --> 01:40:56,560
I'm struggling to do that.
But I have no other go.

1269
01:40:56,560 --> 01:40:58,200
Let me finish doing this.

1270
01:40:58,200 --> 01:41:00,200
You've been saying the same
thing for the last four months.

1271
01:41:01,120 --> 01:41:02,320
What if you never find him?

1272
01:41:02,640 --> 01:41:04,520
How long do you plan to live like this?

1273
01:41:04,960 --> 01:41:07,200
This is too much. Let's just leave.
- Dear!

1274
01:41:07,560 --> 01:41:08,960
You don't get it.

1275
01:41:09,640 --> 01:41:11,640
People will call me a pus*y!

1276
01:41:13,160 --> 01:41:14,240
Come what may!

1277
01:41:14,240 --> 01:41:16,800
There's no way I'm going to my grave
without finishing that bas**rd!

1278
01:41:17,760 --> 01:41:19,640
Pus*y!

1279
01:41:20,520 --> 01:41:22,760
Ganga got five men to kill you.

1280
01:41:23,040 --> 01:41:25,040
You're taking twenty men to finish him.

1281
01:41:25,040 --> 01:41:26,480
That makes you also a...
- Reshma!

1282
01:41:27,520 --> 01:41:29,560
Do you mean to say
that I'm a pus*y too?!

1283
01:41:29,600 --> 01:41:30,960
What else do I call you?

1284
01:41:31,040 --> 01:41:33,320
A soldier?! A warrior?!

1285
01:41:34,520 --> 01:41:36,080
What do you expect
me to call you?

1286
01:41:36,480 --> 01:41:38,800
You are a pus*y! So is he one!

1287
01:41:38,840 --> 01:41:40,480
You all are one big pus*y!

1288
01:41:42,880 --> 01:41:44,440
Not here! Punch me here!

1289
01:41:44,640 --> 01:41:46,640
Hit me here! Kill me!

1290
01:41:46,760 --> 01:41:48,960
Choke me and free yourself!

1291
01:42:04,480 --> 01:42:05,400
Take it!

1292
01:42:06,920 --> 01:42:08,400
Take as much as
you want and leave!

1293
01:42:09,640 --> 01:42:11,240
You only two things.

1294
01:42:11,240 --> 01:42:13,120
Money and Violence!

1295
01:42:13,200 --> 01:42:14,640
You know nothing else.

1296
01:43:11,920 --> 01:43:12,880
Reshma!

1297
01:43:14,080 --> 01:43:15,200
Reshma!

1298
01:43:16,280 --> 01:43:17,520
Reshma?

1299
01:43:29,600 --> 01:43:33,280
Jayaraj, I love you a lot.

1300
01:43:34,400 --> 01:43:36,280
But I'm still leaving you.

1301
01:43:36,800 --> 01:43:38,760
This is for our child's future.

1302
01:43:39,040 --> 01:43:41,880
I will not return.
Don't look for me.

1303
01:44:14,800 --> 01:44:16,640
Where is Ganga?
- I don't know.

1304
01:44:16,640 --> 01:44:17,920
Where the hell is he?!

1305
01:44:18,200 --> 01:44:20,840
If you don't tell me, I'll rip
your throat and hand it out to you!

1306
01:44:20,880 --> 01:44:22,960
Samson, I wasn't the only one at fault.

1307
01:44:23,640 --> 01:44:26,600
Son of a bi*ch!
How dare you guys attack Jayaraj?!

1308
01:44:26,760 --> 01:44:30,160
Kill me at once!
Why are you guys torturing me?!

1309
01:44:30,160 --> 01:44:31,600
Samson!
- Kill me.

1310
01:44:54,200 --> 01:44:55,760
They've broken my leg!

1311
01:44:55,760 --> 01:44:57,520
Please tell them to let me go!

1312
01:44:58,920 --> 01:45:01,280
I beg you! I'll fall at your feet!
Please let me go!

1313
01:45:01,320 --> 01:45:02,760
Where is Ganga?

1314
01:45:02,760 --> 01:45:04,840
Brother, please spare me.

1315
01:45:13,160 --> 01:45:15,440
Kutty knows! Please let me go!

1316
01:45:16,800 --> 01:45:18,080
My legs!

1317
01:45:21,840 --> 01:45:23,720
We won't let you go
until you answer.

1318
01:45:23,720 --> 01:45:25,760
Speak up!
- God! My legs!

1319
01:45:25,760 --> 01:45:29,560
I'll tell you! The Seth and the
ministers did this together!

1320
01:45:30,560 --> 01:45:32,240
My legs! Oh god!

1321
01:45:47,560 --> 01:45:48,760
What's wrong?

1322
01:45:49,120 --> 01:45:51,040
Let's behead that bas*ard
Khan, Samson!

1323
01:45:51,080 --> 01:45:52,520
No! Hell no!

1324
01:45:52,520 --> 01:45:55,120
We'll end up screwing up!
Let's discuss it with MDN once!

1325
01:45:55,120 --> 01:45:57,880
Samson, we should not spare them!

1326
01:45:57,920 --> 01:46:00,760
Let's no do this!
- I can't bear it any more!

1327
01:46:00,800 --> 01:46:03,280
They shouldn't be spared!
- We'll ruin everything.

1328
01:46:03,280 --> 01:46:05,520
Please listen to me! - Let me go!

1329
01:46:05,520 --> 01:46:07,880
Let's talk to MDN once.
We shouldn't do this.

1330
01:46:07,920 --> 01:46:09,960
My dear boy! Calm down!

1331
01:46:09,960 --> 01:46:11,440
Calm yourself down! Please!

1332
01:46:11,440 --> 01:46:13,640
Sit down!

1333
01:46:14,200 --> 01:46:15,960
Sit down. Calm down.

1334
01:46:21,280 --> 01:46:22,200
No Jayaraj.

1335
01:46:23,080 --> 01:46:25,840
Don't attack Khan and Rao.

1336
01:46:26,640 --> 01:46:29,320
I think it'll become
a national issue.

1337
01:46:30,280 --> 01:46:32,520
Let it be! I'll face it!

1338
01:46:33,480 --> 01:46:34,720
You don't stop me.

1339
01:46:36,280 --> 01:46:37,480
Jayaraj!

1340
01:46:38,480 --> 01:46:39,600
Don't be impulsive!

1341
01:46:40,520 --> 01:46:45,320
Your impulsive actions might
hurt the Master's position.

1342
01:46:45,640 --> 01:46:47,080
Let's do as MDN suggested.

1343
01:47:26,120 --> 01:47:29,200
Kothwal sir! I'm done for!

1344
01:47:29,720 --> 01:47:31,520
I'd already suffered a lot of losses.

1345
01:47:32,520 --> 01:47:34,200
It's all over now.

1346
01:47:35,840 --> 01:47:38,080
If we let him be,
he'll barge into our homes.

1347
01:47:41,080 --> 01:47:42,720
Please do something, Kothwal.

1348
01:47:45,160 --> 01:47:47,840
You relax, Seth.

1349
01:47:49,720 --> 01:47:50,960
I have an idea.

1350
01:47:54,080 --> 01:47:55,520
Why did you come, Ballal Seth?

1351
01:47:56,440 --> 01:47:58,720
You think you'll be spared
just because you came?

1352
01:47:58,760 --> 01:48:00,040
Jayaraj sir!

1353
01:48:01,560 --> 01:48:03,920
You didn't just attack my store.

1354
01:48:04,520 --> 01:48:06,440
You attacked my entire life's work!

1355
01:48:06,920 --> 01:48:08,400
I fall at your feet!

1356
01:48:09,880 --> 01:48:11,520
Please let me live.

1357
01:48:12,200 --> 01:48:13,800
What do I get from sparing you?

1358
01:48:14,160 --> 01:48:15,520
Tell me how much you need.

1359
01:48:15,800 --> 01:48:17,880
To hell with your money.

1360
01:48:18,840 --> 01:48:19,920
Where's Ganga?

1361
01:48:21,120 --> 01:48:24,840
I'll give you all the information
about his whereabouts and movements.

1362
01:48:26,160 --> 01:48:29,800
But please don't let anyone know
that I was the one who told you.

1363
01:48:30,760 --> 01:48:33,440
Let me live.
Please, Jayaraj sir.

1364
01:48:41,160 --> 01:48:44,640
I'm appointing B.N. Garudachar as
the City Commissioner of Police.

1365
01:48:45,160 --> 01:48:46,320
Prepare the order letter.

1366
01:48:46,320 --> 01:48:48,280
Ask him to take
charge immediately.

1367
01:48:54,200 --> 01:49:00,080
The public is discussing that Bangalore has no
Police and that there are only gangsters around.

1368
01:49:00,560 --> 01:49:04,280
Gangsters are viruses that
destroy the societal peace.

1369
01:49:05,520 --> 01:49:06,840
This has to stop.

1370
01:49:07,600 --> 01:49:09,400
Sir, the issue isn't
with ordinary gangsters.

1371
01:49:09,400 --> 01:49:11,240
It's because of
the Indira Brigade.

1372
01:49:11,240 --> 01:49:13,760
No matter what brigade it is,
you'll have to put an end to it.

1373
01:49:13,960 --> 01:49:17,760
When we bring it up, MDN sir
screws us left, right and Center.

1374
01:49:18,600 --> 01:49:21,560
Sir?! When did MDN become your Sir?!

1375
01:49:22,520 --> 01:49:24,520
He's just an ordinary MLC.

1376
01:49:25,040 --> 01:49:27,200
I'm the Sir to all of you.

1377
01:49:28,640 --> 01:49:32,320
Bring in all the rowdy elements
of Indira Brigade mercilessly.

1378
01:49:32,760 --> 01:49:36,280
We should inflict twice the amount
of pain they inflicted on the others.

1379
01:49:36,320 --> 01:49:37,520
Spare no one!

1380
01:49:37,520 --> 01:49:38,520
Sure, sir.

1381
01:49:39,920 --> 01:49:41,240
Stop right here!

1382
01:49:43,560 --> 01:49:46,200
Get the hell up!
Thrash them.

1383
01:49:46,520 --> 01:49:49,520
Drag him in!
- Why are you doing this?

1384
01:49:52,440 --> 01:49:54,520
Where the hell is Ganga?
We can't find him at all.

1385
01:49:54,520 --> 01:49:58,200
Grab all of them!
- Take your hands off me!

1386
01:49:58,440 --> 01:50:01,200
Sir, please don't do this.
Let me go!

1387
01:50:01,200 --> 01:50:02,200
Don't do this!

1388
01:50:02,240 --> 01:50:03,840
It's burning!

1389
01:50:07,760 --> 01:50:10,640
Let me go.
What wrong have I done?

1390
01:50:10,640 --> 01:50:12,480
Why are you arresting
me for no reason?

1391
01:50:12,520 --> 01:50:15,720
OH MY GOD!

1392
01:50:16,400 --> 01:50:17,760
Jayaraju!

1393
01:50:22,960 --> 01:50:25,200
Thrash him hard!

1394
01:50:25,800 --> 01:50:27,760
Give it to them!

1395
01:50:34,760 --> 01:50:37,240
[INDISTINCT CRIES]

1396
01:50:42,560 --> 01:50:43,840
Don't beat me, sir!

1397
01:50:44,760 --> 01:50:48,040
How dare you!
- Please, don't do this.

1398
01:50:56,920 --> 01:50:59,200
Hello?
- They've arrested all of my men.

1399
01:51:00,400 --> 01:51:01,600
They're being tortured.

1400
01:51:02,760 --> 01:51:04,200
Look into it once.

1401
01:51:04,280 --> 01:51:06,960
Sorry, Jayaraj.
- I'll see what I can do.

1402
01:51:09,920 --> 01:51:11,800
Who is it?
- Commissioner?

1403
01:51:11,800 --> 01:51:13,640
This is MDN, the MLC speaking.

1404
01:51:13,720 --> 01:51:14,600
Tell me.

1405
01:51:14,720 --> 01:51:17,800
I heard you've arrested the
men from Indira Brigade.

1406
01:51:18,040 --> 01:51:19,400
Mr. MDN...

1407
01:51:20,160 --> 01:51:21,880
I'm in a very serious meeting.

1408
01:51:22,840 --> 01:51:24,040
I'll call you later.

1409
01:51:25,840 --> 01:51:26,960
Nataraj, what's wrong?

1410
01:51:27,520 --> 01:51:28,640
What else could go wrong?

1411
01:51:28,880 --> 01:51:30,880
All of this happened because
of you and your father.

1412
01:51:31,400 --> 01:51:35,440
Just because he faced some pressure, he's appointed
that lunatic Garudachar as the Commissioner.

1413
01:51:35,880 --> 01:51:37,840
That man listens to no one.

1414
01:51:38,160 --> 01:51:39,440
Accept it at least now.

1415
01:51:39,480 --> 01:51:41,920
You've failed completely in
handling the Indira Brigade.

1416
01:51:42,240 --> 01:51:43,640
Poor guys!
- Rathna!

1417
01:51:44,160 --> 01:51:46,240
The cops must be hurting them a lot.
- Rathna!

1418
01:51:46,640 --> 01:51:48,080
You cannot ignore me.

1419
01:51:48,520 --> 01:51:49,520
What do you think of yourself?

1420
01:51:49,880 --> 01:51:51,480
Do you own this damn state?!

1421
01:51:52,200 --> 01:51:53,560
Stay in your limits.

1422
01:51:53,760 --> 01:51:55,960
Don't try to command
me, Mr. Nataraj.

1423
01:51:56,520 --> 01:51:58,720
I'm answerable only
to the Chief Minister.

1424
01:51:58,760 --> 01:52:00,080
I'm a political leader.

1425
01:52:02,160 --> 01:52:03,080
Sir!

1426
01:52:03,520 --> 01:52:05,760
Please ask him to stop barking.

1427
01:52:06,280 --> 01:52:08,400
Otherwise,
kindly permit me to leave.

1428
01:52:09,720 --> 01:52:11,840
Nataraj,
please stay outside for a while.

1429
01:52:13,040 --> 01:52:15,440
You're not supposed
to send me outside.

1430
01:52:16,040 --> 01:52:17,800
You have to throw this
arrogant officer out.

1431
01:52:18,520 --> 01:52:19,720
How dare you call me a dog!

1432
01:52:19,840 --> 01:52:22,200
Nataraj! Go out for a while.

1433
01:52:26,080 --> 01:52:28,240
Garudachara, don't mind him.

1434
01:52:28,240 --> 01:52:30,240
Sir, leave it.

1435
01:52:30,800 --> 01:52:35,400
I started the Indira Brigade hoping
to spread my ideology to the public.

1436
01:52:35,840 --> 01:52:37,520
But then...
- Sir!

1437
01:52:37,960 --> 01:52:40,720
Every officer out there
knows what you are.

1438
01:52:41,480 --> 01:52:43,160
Not just me.

1439
01:52:44,800 --> 01:52:46,640
Please don't be affected by this.

1440
01:52:47,080 --> 01:52:49,440
We know where we're going wrong.

1441
01:52:50,880 --> 01:52:52,760
No matter how efficient we are...

1442
01:52:54,120 --> 01:52:55,160
It ripples here.

1443
01:52:55,520 --> 01:52:56,800
It ripples in the heart.

1444
01:52:57,760 --> 01:52:59,320
But one thing Mr. Garudachar...

1445
01:52:59,560 --> 01:53:02,200
You do your duty.
No matter what others say.

1446
01:53:02,840 --> 01:53:04,120
Sir!

1447
01:53:10,400 --> 01:53:13,120
I genuinely wish to
tell you something.

1448
01:53:13,480 --> 01:53:17,040
No big man is a hero to his driver.

1449
01:53:17,720 --> 01:53:21,080
As they say,
no man is a hero to his vanity.

1450
01:53:22,520 --> 01:53:24,040
But you are my hero, Sir.

1451
01:53:24,040 --> 01:53:25,560
But this man here.

1452
01:53:26,520 --> 01:53:30,240
He's a black mark in
your illustrious career.

1453
01:53:30,760 --> 01:53:33,080
And it'll be
mentioned in history.

1454
01:53:33,800 --> 01:53:35,240
Again and again.

1455
01:53:36,080 --> 01:53:37,960
I feel very bad about it.

1456
01:53:57,600 --> 01:53:59,080
Sons of bi*ches!

1457
01:54:01,280 --> 01:54:02,720
Did they beat you a lot, Samson?

1458
01:54:03,560 --> 01:54:05,440
They tortured me mercilessly.

1459
01:54:05,440 --> 01:54:08,120
F*ck them! Let them beat me up!

1460
01:54:08,720 --> 01:54:10,520
No matter how much
they torture us.

1461
01:54:10,560 --> 01:54:12,240
We will never leave you.

1462
01:54:12,280 --> 01:54:14,480
The cops can *** !

1463
01:54:49,160 --> 01:54:50,960
Jayaraj, I spoke to father.

1464
01:54:51,840 --> 01:54:54,840
From now, none of the
boys will have to suffer.

1465
01:54:58,200 --> 01:54:59,320
But...

1466
01:55:01,120 --> 01:55:02,760
You have to promise
me one thing.

1467
01:55:03,720 --> 01:55:06,200
There's already a warrant on Ganga.

1468
01:55:07,760 --> 01:55:10,840
His life depends on you
in the witness stand.

1469
01:55:11,600 --> 01:55:13,400
He'll be jailed for
ten years at any cost.

1470
01:55:14,800 --> 01:55:19,280
So, please give up the
idea of going after him.

1471
01:55:21,160 --> 01:55:22,280
You...

1472
01:55:23,800 --> 01:55:25,200
You don't need that.

1473
01:55:26,520 --> 01:55:29,880
Jayaraj, if you can
promise this one thing...

1474
01:55:41,840 --> 01:55:44,160
To be a gangster.

1475
01:55:44,520 --> 01:55:46,280
To be the head of a mob.

1476
01:55:47,480 --> 01:55:49,280
To proudly strut being
the Indira Brigade.

1477
01:55:49,320 --> 01:55:50,520
Were these my dreams?

1478
01:55:51,240 --> 01:55:54,040
MDN hand picked me.

1479
01:55:54,640 --> 01:55:56,240
He left me with Master.

1480
01:55:57,840 --> 01:55:59,040
Let me tell you one thing.

1481
01:56:00,080 --> 01:56:01,920
I've never killed anyone for myself.

1482
01:56:06,560 --> 01:56:09,560
What was my fault in the Karaga incident?

1483
01:56:10,520 --> 01:56:12,440
Did I create that issue?

1484
01:56:16,200 --> 01:56:17,960
That dipsh*t Ganga...

1485
01:56:18,880 --> 01:56:21,520
Blamed me for the
incident and attacked me.

1486
01:56:21,880 --> 01:56:23,480
He chose to stab me from behind.

1487
01:56:25,200 --> 01:56:27,600
If I don't hit back at him...

1488
01:56:28,520 --> 01:56:30,200
People will think I'm useless.

1489
01:56:31,200 --> 01:56:32,720
We'll be wastrels!

1490
01:56:45,480 --> 01:56:47,720
I've considered you as a Goddess.

1491
01:56:48,520 --> 01:56:50,880
If there's one person in my life
that I've never looked in the eye...

1492
01:56:51,800 --> 01:56:52,880
That is you.

1493
01:56:56,320 --> 01:56:57,800
I beg you!

1494
01:56:58,640 --> 01:57:00,320
Don't try to stop me in this matter.

1495
01:57:01,080 --> 01:57:02,520
Please don't tell me anything.

1496
01:57:27,320 --> 01:57:29,040
Mr. Khan, Ganga speaking.

1497
01:57:29,600 --> 01:57:30,640
Tell me, Ganga.

1498
01:57:30,880 --> 01:57:32,560
I'm attending the
court tomorrow.

1499
01:57:32,600 --> 01:57:34,160
I can't just sit like a duck.

1500
01:57:34,720 --> 01:57:37,200
If I don't appear tomorrow,
they'll file a proclamation against me.

1501
01:57:37,480 --> 01:57:39,520
Don't do it. Think it through.

1502
01:57:39,520 --> 01:57:41,240
You think about what I'm telling you.

1503
01:57:41,720 --> 01:57:42,920
But it's not so easy...

1504
01:57:43,440 --> 01:57:44,840
Will he fight me? Let him.

1505
01:57:45,200 --> 01:57:46,440
I shall fight back.

1506
01:57:46,640 --> 01:57:48,600
Either he will live or I will.

1507
01:57:48,840 --> 01:57:51,880
Even if we meet only
once, I'll chop him down.

1508
01:57:53,960 --> 01:57:55,200
Okay, Ganga.

1509
01:57:55,880 --> 01:57:57,200
You attend the court.

1510
01:57:58,920 --> 01:58:00,440
I'll arrange the security.

1511
01:58:01,080 --> 01:58:05,960
Whether security is present or
not, I'll attend the court.

1512
01:58:06,200 --> 01:58:07,600
Let worse come to worst.

1513
01:58:08,080 --> 01:58:09,080
I'll face it.

1514
01:58:15,520 --> 01:58:16,480
Inspector?

1515
01:58:17,120 --> 01:58:20,440
The police force is not here
to protect the offenders.

1516
01:58:22,400 --> 01:58:23,600
You'll do this instead.

1517
01:58:24,280 --> 01:58:27,960
Tomorrow, the North Korean
Ambassador is visiting the city.

1518
01:58:29,120 --> 01:58:34,520
Except for the skeletal staff in the station,
all of you go to the Airport on duty.

1519
01:58:34,600 --> 01:58:36,440
Okay?
- Yes, Sir.

1520
01:58:46,880 --> 01:58:48,840
Hello, Jayaraj Sir?

1521
01:58:49,080 --> 01:58:51,240
This is Ballal Seth speaking.
- Tell me.

1522
01:58:51,520 --> 01:58:55,240
Today, at 11 A.M.
Ganga is attending the court.

1523
01:58:58,880 --> 01:59:00,280
Is the information verified?

1524
01:59:00,600 --> 01:59:02,160
100% verified.

1525
01:59:04,560 --> 01:59:05,600
Samson!

1526
01:59:06,640 --> 01:59:08,920
In the next 15 minutes,
he'll be in the court.

1527
01:59:09,920 --> 01:59:12,480
The Goddess of Justice want
justice to be done in her presence.

1528
01:59:16,760 --> 01:59:18,320
Let's turn him into a sacrifice!

1529
01:59:23,240 --> 01:59:24,720
Seth...

1530
01:59:25,520 --> 01:59:27,080
Ballal Seth!

1531
01:59:28,440 --> 01:59:32,600
Whether Jayaraj kills Ganga
or Ganga kills Jayaraj...

1532
01:59:33,160 --> 01:59:34,400
From now on...

1533
01:59:35,840 --> 01:59:37,800
Bengaluru is mine.

1534
01:59:43,880 --> 01:59:46,240
Prosecutor, are the witnesses here?

1535
01:59:46,600 --> 01:59:47,960
They want time, your Honour.

1536
01:59:48,200 --> 01:59:49,720
Is it?
- Yes, Sir.

1537
01:59:50,200 --> 01:59:51,840
Okay. 15:00.

1538
01:59:51,880 --> 01:59:54,880
Next?
- Ganga alias Thigalarpete Ganga!

1539
02:00:25,240 --> 02:00:27,200
You're for the accused?
- Yes.

1540
02:00:27,400 --> 02:00:28,800
The accused is before the court.

1541
02:00:34,080 --> 02:00:36,160
Oh! Ganga.
Yes sir.

1542
02:00:36,840 --> 02:00:38,880
You haven't appeared in the
court in the last four months.

1543
02:00:39,200 --> 02:00:40,440
What do you think of the Court?!

1544
02:00:40,800 --> 02:00:42,080
Can't you appear when called for?

1545
02:00:42,480 --> 02:00:44,880
I'll throw you in the prison.
Couldn't you inform him?!

1546
02:00:45,040 --> 02:00:46,720
He'll promptly attend
the court from now.

1547
02:00:47,400 --> 02:00:48,240
What do you have to say?

1548
02:00:48,520 --> 02:00:49,760
I apologise.

1549
02:00:49,920 --> 02:00:52,120
You better be here when called.
- Sure, Sir.

1550
02:01:16,840 --> 02:01:19,840
Order...

1551
02:01:53,440 --> 02:01:54,880
Don't let him go!

1552
02:02:16,960 --> 02:02:19,320
Finally, we meet you pus*y!

1553
02:02:19,800 --> 02:02:21,240
Who the hell is the pus*y?!

1554
02:02:21,840 --> 02:02:24,120
We grew up in the
same wrestling arena.

1555
02:04:20,840 --> 02:04:22,120
Pick it up!

1556
02:04:23,720 --> 02:04:24,960
Pick it up I say!

1557
02:04:37,040 --> 02:04:38,480
Finish it, Jayaraj.

1558
02:04:40,320 --> 02:04:42,280
Only then can we
both be at peace.

1559
02:04:44,840 --> 02:04:46,280
Close your eyes!

1560
02:04:48,600 --> 02:04:50,080
Close your damn eyes!

1561
02:04:52,320 --> 02:04:54,160
It's you after all.

1562
02:04:54,160 --> 02:04:55,520
Kill me, Jayaraj.

1563
02:04:56,520 --> 02:04:58,240
I'll happily die.

1564
02:05:23,600 --> 02:05:25,080
Jayaraj?!

1565
02:05:25,400 --> 02:05:26,720
GANGA!

1566
02:05:27,240 --> 02:05:30,120
Jayaraj, let's finish him!
Let's not spare him!

1567
02:05:30,120 --> 02:05:31,800
Let us kill him right
here, Jayaraj!

1568
02:05:38,880 --> 02:05:40,960
Jayaraj will face life sentence.

1569
02:05:41,520 --> 02:05:43,400
Crime in front of a sitting judge?

1570
02:05:43,440 --> 02:05:44,960
It's never happened
in the history.

1571
02:05:46,520 --> 02:05:48,440
You only have one option.

1572
02:05:49,040 --> 02:05:52,160
Until the heat on this case
dies, escape from here.

1573
02:05:52,600 --> 02:05:54,520
If you escape, you'll be lost forever.

1574
02:05:54,800 --> 02:05:56,200
Send a telegram to Delhi.

1575
02:05:58,200 --> 02:06:03,400
For the first time an attack has taken place in
front of a sitting judge, in Independent India.

1576
02:06:03,880 --> 02:06:06,240
A lion should never turn into a fox.

1577
02:06:06,840 --> 02:06:07,800
No, Jayaraj.

1578
02:06:08,760 --> 02:06:09,960
Rathna doesn't get it.

1579
02:06:10,760 --> 02:06:11,840
Don't listen to her.

1580
02:06:12,440 --> 02:06:14,280
Don't worry about money.

1581
02:06:14,720 --> 02:06:15,800
Get away from here.

1582
02:06:17,840 --> 02:06:20,520
Whether you stand with you head
held high and become a human...

1583
02:06:21,160 --> 02:06:24,520
Or whether you'll go into
hiding like a crook, you decide.

1584
02:06:26,400 --> 02:06:27,560
The choice is yours.

1585
02:08:19,960 --> 02:08:23,560
Mr. Urs, we need to shut
down the Indira Brigade.

1586
02:08:23,840 --> 02:08:24,840
Okay, Madam.

1587
02:08:31,200 --> 02:08:33,920
I thought your intelligence
pertained only to crime.

1588
02:08:34,720 --> 02:08:37,200
Political intelligence too
seems to be your forte.

1589
02:08:38,400 --> 02:08:39,760
I am not like him.

1590
02:08:40,840 --> 02:08:41,960
Keep watching.

1591
02:08:42,600 --> 02:08:46,840
Watch how systematic
Bangalore Rowdyism will get.

1592
02:08:47,280 --> 02:08:49,520
Watch how stylised it'll be.

